Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he toa tatou
we are ready for war
Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he toa au ki te
i went to the store
Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nau ano tou mate i kimi
they will seek
Última atualização: 2017-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he toa, he toa, kia kaha ra
be a hero, be a hero, be strong
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mate atu he toa, haramai ra he toa
dead a male pivot is mal
Última atualização: 2016-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinga atu he toa, hara mai ra he toa
when one warrior falls, another will take his place
Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara taku toa he takitahi, he toa takitini
an individual, an individual hero
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara taku toa, he takitahi, he toa takitinui
an individual, an individual hero
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua
thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he toa taku tini taki toa! ehara i te toa taki tahi!
Última atualização: 2020-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara tāku toa i te toa takitahi, erangi, he toa tkitini
my store is not a private store but rather a brick shopnari
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou
and one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei reira ano tou ringa hei arahi i ahau, tou matau hei pupuru i ahau
even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika
they shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o nga tama a himiona, he marohirohi, he toa mo te whawhai, e whitu mano kotahi rau
of the children of simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he ahakoa ra kua kitea etahi mea pai au. i whakakahoretia atu hoki e koe te aheroto i te whenua; i anga ano tou ngakau ki te rapu i te atua
nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he toa ano mo nga hua o te witi, o te waina, o te hinu, me nga tunga mo ia kararehe, mo ia kararehe, me nga taiepa mo nga kahui hipi
storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me haroko ano, he taitama marohirohi, he toa, ratou ko te whare o tona papa, e rua tekau ma rua nga rangatira
and zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara; me te tahunga tinana tuturu ano, me tona whakahere totokore, me tona ringihanga
and one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea karanga koe naku, na ihowa, i runga i te tika, maku ano tou ringa e pupuri, maku koe e tiaki, ka hoatu ano koe e ahau hei kawenata ki te iwi, hei marama mo nga tauiwi
i the lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the gentiles;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: