Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko reira hoki koe ahuareka ai ki te kaha rawa, a ka ara ake tou mata ki te atua
for then shalt thou have thy delight in the almighty, and shalt lift up thy face unto god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei roto tatou i tenei ka ara ngatahi ka hinga ngatahi
we are in this together we rise together we fall together
Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na rawiri. ka ara nei toku wairua ki a koe, e ihowa
unto thee, o lord, do i lift up my soul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika
at midnight i will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka ara he totohe a nga akonga a hoani ki tetahi hurai mo te purenga
then there arose a question between some of john's disciples and the jews about purifying.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata i te ngakau tahuri ke, ka makona i ona ara ake: a ko te tangata pai ka makona i tana ake ano
the backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake
there are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko koe hoki te kororia o to ratou kaha: ma tau manako ano ka ara ai to matou haona
for thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kiano hoki ratou i mohio noa ki te karaipiture, kua takoto te tikanga kia ara ake ia i te hunga mate
for as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea te kawana ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga, kei a ia nga urimi me nga tumime
and the tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with urim and thummim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka ara ia i te inoi, a ka tae ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana ratou, he ngakau pouri hoki
and when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ara to ratou reo, ka waiata ratou; mo te nui hoki o ihowa, ka hamama mai ratou i te moana
they shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the lord, they shall cry aloud from the sea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no te korerotanga a te anahera a ihowa i enei kupu ki nga tamariki katoa a iharaira, ka ara te reo o te iwi, ka tangi
and it came to pass, when the angel of the lord spake these words unto all the children of israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, na te tama a peoro, he ki hoki nga te tangata i kopi ra tona kanohi
and he took up his parable, and said, balaam the son of beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na he tokomaha o te hunga e moe ana i te puehu o te oneone e ara ake, ko etahi ki te ora tonu, ko etahi ki te whakama, ki te whakarihariha mutungakore
and many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ara ano hoki i a ihowa he kingi mana mo iharaira, hei hautope i te whare o ieropoama, i taua ra: he aha ra? aianei nei ano
moreover the lord shall raise him up a king over israel, who shall cut off the house of jeroboam that day: but what? even now.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko apihai teina o ioapa tama a teruia te rangatira o te tokotoru. a i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa hoki ia i roto i te tokotoru
and abishai, the brother of joab, the son of zeruiah, was chief among three. and he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka patua e ia ki te hoari au tamahine i te mara: ka hanga ano e ia he taumaihi hei tatau ki a koe, ka haupuria ake ano he pukepuke hei tatau ki a koe, ka ara ano i a ia te puapua ki a koe
he shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ki te ara ake ia, a ka haereere ki waho me te toko i tana tokotoko, katahi ka kore te hara o te tangata i patua ai ia; otiia me utu e ia tona whakamangeretanga ki te mahi, me mea hoki kia ata rongoatia kia ora ai
if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.