Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taimaha e rukiruki te tinana i te aroha
weight loss
Última atualização: 2022-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore tenei iwi katoa e taea e ahau anake te waha, he taimaha rawa maku
i am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara taku korero i tenei, kia mama ai etahi, a ko koutou kia taimaha
for i mean not that other men be eased, and ye burdened,
Última atualização: 2013-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na inaianei taimaha ake i te onepu o te moana: heoi he ohorere rawa aku kupu
for now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau
for mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea whakarihariha ki a ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai
divers weights are an abomination unto the lord; and a false balance is not good.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haere mai ki ahau, e koutou katoa e mauiui ana, e taimaha ana, a maku koutou e whakaokioki
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te taimaha tika, ko te pauna tika, na ihowa; he mahi nana nga kohatu katoa o te putea
a just weight and balance are the lord's: all the weights of the bag are his work.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mea tatau, he mea pauna, tenei, tenei; i tuhituhia hoki nga taimaha katoa i taua wa ano
by number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a he parahi te potae o tona matenga, he pukupuku unahi hoki tona kakahu: ko te taimaha o te pukupuku e rima mano hekere parahi
and he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i waiho noa iho nga mea katoa e horomona, kahore i paunatia, he tini rawa hoki; kihai hoki i kitea te taimaha o te parahi
and solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea, kotahi te haora i mahi ai enei o muri, a ka oti ratou te whakarite ki a matou, ki te hunga i pehia nei e te taimaha e te tikakatanga o te ra
saying, these last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pakeke te ioka i meatia e tou papa ki a matou: na mau e whakamama ake te mahi pakeke a tou papa me tana ioka taimaha i meatia e ia ki a matou, a ka mahi matou ki a koe
thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ana pukapuka hoki, e ai ki ta ratou, he taimaha, he kaha; ko tona tinana ia i a ia i konei he ngoikore, ko tana korero he korekore noa iho
for his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
otira kia tupato ki a koutou ano, kei taimaha o koutou ngakau i te kakai, i te haurangi, i nga raruraru o te ao, a ka puta whakarere mai taua ra, ano he reti, ki a koutou
and take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere te taimaha, he peihana hiriwa, e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu: ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore
his offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
a, no tana whakahuatanga i te aaka a te atua, hinga ana tera ki muri i runga i te nohoanga, ki te taha o te kuwaha, a whati iho tona kaki, mate ake: he koroheke hoki ia, he taimaha. na e wha tekau nga tau i whakarite ai ia mo iharaira
and it came to pass, when he made mention of the ark of god, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. and he had judged israel forty years.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.