Você procurou por: waihotanga (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

waihotanga

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata

Inglês

for laying aside the commandment of god, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tango ano te tokowhitu i a ia, a kahore o ratou uri hei waihotanga iho: muri rawa iho ka mate ko te wahine

Inglês

and the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hanga ano e ia etahi aata ki te whare o ihowa, ki ta ihowa i ki ra, ko hiruharama hei waihotanga mo toku ingoa ake ake

Inglês

also he built altars in the house of the lord, whereof the lord had said, in jerusalem shall my name be for ever.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otiia kua whiriwhiria nei e ahau a hiruharama hei waihotanga iho mo toku ingoa; kua whiriwhiria ano e ahau a rawiri hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira

Inglês

but i have chosen jerusalem, that my name might be there; and have chosen david to be over my people israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tana tama, hei rama ma taku pononga, ma rawiri ki toku aroaro i nga ra katoa ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau hei waihotanga iho mo toku ingoa

Inglês

and unto his son will i give one tribe, that david my servant may have a light alway before me in jerusalem, the city which i have chosen me to put my name there.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

Inglês

now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whiriwhiria nei hoki e ahau, kua whakatapua inaianei tenei whare, hei waihotanga iho mo toku ingoa a ake ake; ko reira ano oku kanohi, me toku ngakau, i nga ra katoa

Inglês

for now have i chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia titiro mai ou kanohi ki tenei whare i te po, i te ao, ki te wahi i ki ai koe, ko reira hei waihotanga iho mo tou ingoa; whakarongo hoki ki te inoi e inoi ai tau pononga ki te ritenga mai o tenei wahi

Inglês

that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mai o te ra i whakaputaina mai ai e ahau taku iwi a iharaira i ihipa, kihai i whiriwhiria e ahau he pa i roto i nga iwi katoa o iharaira e hanga ai he whare hei waihotanga mo toku ingoa; engari i whiriwhiria e ahau a rawiri hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira

Inglês

since the day that i brought forth my people israel out of egypt, i chose no city out of all the tribes of israel to build an house, that my name might be therein; but i chose david to be over my people israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kua u a kingi rehopoama ki hiruharama hei kingi: e wha tekau ma tahi hoki nga tau o rehopoama i a ia ka meinga hei kingi, a kotahi tekau ma whitu nga tau i kingi ai ia ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ihowa i roto i nga iwi katoa o i haraira hei waihotanga iho mo tona ingoa. a ko te ingoa o tona whaea ko naama, he amoni

Inglês

so king rehoboam strengthened himself in jerusalem, and reigned: for rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in jerusalem, the city which the lord had chosen out of all the tribes of israel, to put his name there. and his mother's name was naamah an ammonitess.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,112,948 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK