Você procurou por: whakapaingia (Maori - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

whakapaingia

Inglês

make good

Última atualização: 2013-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e te atua kia whakapaingia

Inglês

enei kai

Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia te ariki, e toku wairua

Inglês

bless the lord oh my soul

Última atualização: 2021-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka kite matou to whakapaingia i runga i

Inglês

we see your blessing from above

Última atualização: 2013-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia te ingo o ihowa aianei a ake ake

Inglês

blessed be the name of the lord from this time forth and for evermore.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia energy kai hei orange mo ou matou tinana

Inglês

bless this food as sustenance for our bodies

Última atualização: 2019-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Inglês

blessed be the lord, because he hath heard the voice of my supplications.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga

Inglês

blessed art thou, o lord: teach me thy statutes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia enei kai hei oranga morning te finance mo o matou wairua hoki

Inglês

whakapainga

Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia koe i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti

Inglês

welcome in the name of the lord jesus

Última atualização: 2023-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa

Inglês

bless the lord, o my soul, and forget not all his benefits:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia to tatou atua, e nga iwi; kia rangona te reo whakamoemiti ki a ia

Inglês

o bless our god, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia a ihowa, e ana mano katoa, e ana minita e mahi nei i tana e pai ai

Inglês

bless ye the lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e whakamoemititia koe, e ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu

Inglês

all thy works shall praise thee, o lord; and thy saints shall bless thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia ora e tama, ka pai tonu to whakapaingia i tenei ra. he honore he kororia ki te atua...

Inglês

Última atualização: 2023-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakapaingia te atua i roto i nga whakaminenga, te ariki hoki, e nga mea i puta mai i te matapuna o iharaira

Inglês

bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

Inglês

cursed be the day wherein i was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata

Inglês

oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu

Inglês

bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o ihowa

Inglês

blessed be he that cometh in the name of the lord: we have blessed you out of the house of the lord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,123,037 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK