Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he pono
it is very accurate
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe
thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono te kaikaranga i a koutou, mana ano hoki e whakaoti
faithful is he that calleth you, who also will do it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nei ra he pono kua whakarongo te atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi
but verily god hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono ka pai tau whakawhetai, otiia e kore e hanga te pai o tera
for thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe
he shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono, e kore oku ngutu e korero kino, e kore te hianga e puaki i toku arero
my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ae, kua oti ano te tuhituhi i roto i to koutou ture, he pono te whakaatu a nga tangata tokorua
it is also written in your law, that the testimony of two men is true.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore tenei whakatupuranga e pahemo, kia puta ra ano enei mea katoa
verily i say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, i te kitenga o te keneturio i taua mea, ka whakakororia ia i te atua, ka mea, he pono he tangata tika tenei
now when the centurion saw what was done, he glorified god, saying, certainly this was a righteous man.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. hin
thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka mea ratou ki a ia, e haurangi ana koe. heoi ka tohe tonu ia he pono. na ka mea ratou, ko tona anahera
and they said unto her, thou art mad. but she constantly affirmed that it was even so. then said they, it is his angel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono, e mahia ana e koutou te he i roto i te ngakau, e paunatia ana e koutou te tutu a o koutou ringa i runga i te whenua
yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ko te upoko o eparaima ko hamaria, ko te upoko hoki o hamaria ko te tama a remaria. ki te kore koutou e whakapono, he pono e kore ta koutou e u
and the head of ephraim is samaria, and the head of samaria is remaliah's son. if ye will not believe, surely ye shall not be established.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono hoki ki te hurihia te waiu ka puta mai he pata, a ki te kowiria te ihu ka puta mai he toto: waihoki ki te akina te riri ka puta he whawhai
surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono taku e mea nei ki a koutou, ko a koutou e here ai i te whenua e herea ano ki te rangi: ko a koutou e wewete ai i te whenua e wetekia ano ki te rangi
verily i say unto you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pono akuanei ratou ki ai, kahore o tatou kingi: kahore hoki tatou i te wehi ki a ihowa; a ko te kingi, ko te aha tana mo tatou
for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahore hoki he pono i o ratou mangai; he kino kau a roto i a ratou; he urupa puare noa o ratou korokoro; e patipati ana o ratou arero
for there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: