Você procurou por: he wairua humarire ia (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

he wairua humarire ia

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

he wairua

Inglês

he wairua haere atu

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he wairua haere atu

Inglês

the brave spirit must endure

Última atualização: 2020-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he wairua tino ataahua koe

Inglês

you have a very beautiful soul

Última atualização: 2021-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he wairua ātaahua a brooke

Inglês

alisha is a beautiful soul

Última atualização: 2022-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na i to ratou whare karakia tetahi tangata, he wairua poke tona; a ka karanga ia

Inglês

and there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono

Inglês

god is a spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka tika atu he wairua i toku aroaro, tutu ana nga huruhuru o toku kikokiko

Inglês

then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

otiia he wairua ano to te tangata, na te manawa ano o te kaha rawa ratou i whai mahara ai

Inglês

but there is a spirit in man: and the inspiration of the almighty giveth them understanding.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka mea nga tangata a haora ki a ia, nana, he wairua kino no te atua te whakararu nei i a koe

Inglês

and saul's servants said unto him, behold now, an evil spirit from god troubleth thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, no ka kite ratou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka aue

Inglês

but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia matau ia, ko te tangata i tahuri ai te tangata hara i te he o tona ara, e ora i a ia he wairua kei mate, he tini ano nga hara ka hipokina e ia

Inglês

let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, tena, kua hoatu inaianei e ihowa he wairua teka ki te mangai o enei poropiti au, kua kino ano ta ihowa korero mou

Inglês

now therefore, behold, the lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the lord hath spoken evil against thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro

Inglês

the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka tonoa e ahau he wairua ki a ia, a ka rongo ia i tetahi rongo, ka hoki ki tona whenua; ka meinga ano hoki ia e ahau kia hinga i te hoari i tona whenua

Inglês

behold, i will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and i will cause him to fall by the sword in his own land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

nana, ka hoatu e ahau he wairua ki roto ki a ia, a tera ia e rongo i tetahi rongo, ka hoki ki tona whenua, a ka meinga ia e ahau kia hinga i te hoari i tona ake whenua

Inglês

behold, i will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and i will cause him to fall by the sword in his own land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

engari taku pononga a karepe, he wairua ke hoki tona, a kua tino whai ia i ahau; e kawea ia e ahau ki te whenua i haere atu na ia; a ka riro a reira i ona uri

Inglês

but my servant caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will i bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i hoatu ano ki a ia kia hoatu he wairua ora ki te whakapakoko o te kararehe, e korero ai te whakapakoko o te kararehe, e mea ai hoki i te hunga e kore e koropiko ki te whakapakoko o te kararehe kia whakamatea

Inglês

and he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

poauau kau nga tangata katoa, a kahore he mohio: ko nga kaiwhakarewa koura katoa whakama iho i te whakapakoko: he mea teka hoki tana i whakarewa ai, kahore hoki he wairua i roto

Inglês

every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou

Inglês

a new heart also will i give you, and a new spirit will i put within you: and i will take away the stony heart out of your flesh, and i will give you an heart of flesh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai ano koutou; engari kua riro i a koutou te wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, e apa, e pa

Inglês

for ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the spirit of adoption, whereby we cry, abba, father.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,094,479 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK