Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka tutaki
we will meet again
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tutaki ahau
i meet
Última atualização: 2021-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka tutaki ano tatou
take care till we meet again
Última atualização: 2021-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te tumanako ka tutaki ki a koe
looking forward to meeting you
Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia ora ka tutaki ahau ki a koe i to mahi
it will be nice to meet you at a certain time
Última atualização: 2019-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tutaki ki a matou ki aho, ka utaina ia, a rere ana matou ki mitirini
and when he met with us at assos, we took him in, and came to mitylene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia
and there i will meet with the children of israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tutaki tetahi tangata ki a ia, e pohehe ana hoki ia i te parae, a ka ui taua tangata ki a ia, he aha tau e rapu na
and a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, what seekest thou?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka tutaki ia ki tetahi atu tangata, a ka mea, tena, patua ahau. na ka patu taua tangata i a ia, he patu i motu ai
then he found another man, and said, smite me, i pray thee. and the man smote him, so that in smiting he wounded him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata e mea ana ki te pehi i a ia, e mea ana ki te pehi i te hau, a ka tutaki tona ringa matau ki te hinu
whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tutaki a ihu ki a raua, ka mea mai, e ia ma. na ka haere atu raua, ka pupuri i ona waewae, ka koropiko ki a ia
and as they went to tell his disciples, behold, jesus met them, saying, all hail. and they came and held him by the feet, and worshipped him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i a raua e piki ana i te pikitanga ki te pa, ka tutaki raua ki etahi kotiro e puta mai ana ki te utu wai. na ka mea raua ki a ratou, tenei ranei te matakite
and as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, is the seer here?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka haere koe ki roto, ka tutaki i te tatau ki a koutou ko au tama, a ka riringi ki aua oko katoa; a me waiho ake i rahaki te mea kua ki
and when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka tonoa e ia tokorua o ana akonga, ka mea ki a raua, haere ki te pa, a ka tutaki mai ki a korua he tangata e mau ana i te taha wai: haere i muri i a ia
and he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka tutaki ahau ki a koe ki reira, ka korerotia ano ki a koe i runga i te taupoki i waenganui i nga kerupima e rua, i era i runga i te aaka o te whakaaturanga, nga mea katoa e whakahau ai ahau ki a koe mo nga tama a iharaira
and there i will meet with thee, and i will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which i will give thee in commandment unto the children of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pera me te tangata i rere atu i te aroaro o te raiona, a ka tutaki te pea ki a ia; i haere ranei ki roto ki te whare, a okioki atu ana tona ringa ki te pakitara, na ngaua iho ia e te nakahi
as if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakahoki a ihu, ka mea, e haere iho ana tetahi tangata i hiruharama ki heriko, a ka tutaki ki nga kaipahua, na ka huia ona e ratou, ka tukitukia ia, a haere ana, whakarerea iho ia, me te mea kua mate
and jesus answering said, a certain man went down from jerusalem to jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katahi ka mea tera ki a ia, i te mea kihai koe i whakarongo ki te reo o ihowa, na, mawehe atu ana koe i konei, ka patua koe e te raiona. a, no te haerenga atu i tona taha, ka tutaki tetahi raiona ki a ia, patua iho
then said he unto him, because thou hast not obeyed the voice of the lord, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. and as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muri iho i tera ka tae ki te puke o te atua, kei reira nei nga hoia pupuri a nga pirihitini: a, i tou taenga ki reira, ki te pa, na ka tutaki koe ki te ropu poropiti e haere iho ana i te wahi tiketike, me te hatere, me te timipera, me te putorino, me te hapa hoki ki mua i a ratou; me te poropiti ano hoki ratou
after that thou shalt come to the hill of god, where is the garrison of the philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: