Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ki nga
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki nga mokopuna
my ancestors
Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e wa e waatea ana nga korero a nga kaimahi
staff news available
Última atualização: 2019-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mea tona whaea ki nga kaimahi, ko tana e mea ai ki a koutou, meatia
his mother saith unto the servants, whatsoever he saith unto you, do it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na rawiri. kaua e mamae ki te hunga kino, kaua e hae ki nga kaimahi i te he
fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pa a kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto
gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua uru nei ki te tira o nga kaimahi i te he, a e haere tahi ana me nga tangata kikino
which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino
i have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore te hunga wairangi e tu ki tou aroaro: e kinongia ana e koe nga kaimahi katoa i te kino
the foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakaweto i nga kaimahi o pirihitia ki te taha ka hikoi atu i tana iari nui.
brushed the palestinian attendants aside and strode across its vast limestone courtyard.
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino
fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake
there are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana
and they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga
it is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko te takiwa o te pikitanga i te koki tae noa ki te kuwaha hipi, he mea hanga tera na nga kaimahi koura, na nga kaihokohoko
and between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
sing unto the lord, praise ye the lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o iharaira, ma ratou e mahi a reira
and they that serve the city shall serve it out of all the tribes of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi
depart from me, all ye workers of iniquity; for the lord hath heard the voice of my weeping.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haunga nga rangatira o nga kaitohutohu a horomona i whakahau nei i te mahi, e toru mano e toru rau aua kaiwhakahau i nga kaimahi i te mahi
beside the chief of solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: