Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko ngapuhi taku iwi
my tribe is ngapuhi
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga
are you
Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei ko nga
be the
Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga patai
Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga mea katoa
all knowing
Última atualização: 2023-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko taku iwi no te kaiako me te maniapoto
my people are from tuhoe and maniapoto
Última atualização: 2021-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga ra ki kirihimete
christmas greetings
Última atualização: 2022-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga hararei o te kura
the school holidays are here
Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga mea katoa te whanau
give birth to everything
Última atualização: 2020-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga tama a rana; ko huhimi
and the sons of dan; hushim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te hiahia ahau ki te ako atu mo taku iwi
my dad is from
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga tama a netia, ko nga tama a hatipa
the children of neziah, the children of hatipha.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
o rana, ko atareere tama a ierohama. ko nga rangatira enei o nga iwi o iharaira
of dan, azareel the son of jeroham. these were the princes of the tribes of israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko nga ingoa o aua tangata: ko karepe tama a iepune o te iwi o hura
and the names of the men are these: of the tribe of judah, caleb the son of jephunneh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nei ra te kaupapa o te ariki o nga puhi e mokakaingamata
this is the subject of the trump monarchy
Última atualização: 2024-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te hara o taku iwi kainga ake e ratou, ko to ratou ngakau anga tonu ki to ratou he
they eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga kaiarahi hoki o tenei iwi hei whakapohehe i a ratou, a pau ake a ratou i arahi ai
for the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou
as yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga rangatira o te iwi; ko paroho, ko pahata moapa, ko erama, ko tatu, ko pani
the chief of the people; parosh, pahath-moab, elam, zatthu, bani,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara
oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: