Você procurou por: ko te mauro noho (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

ko te mauro noho

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ko te

Inglês

the stor

Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te waka

Inglês

ko te waka

Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te hapu

Inglês

Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te arohanui

Inglês

i love you

Última atualização: 2022-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko ? te whanau

Inglês

is ? the family

Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te noho ranei i te kikokiko, ko te mea pai ake hoki tena mo koutou

Inglês

nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e kore te pononga e noho tonu i te whare: ko te tama ia e noho tonu ana

Inglês

and the servant abideth not in the house for ever: but the son abideth ever.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te tangata ia e rongo ana ki ahau, ka au tona noho, ka tea hoki i te wehi ki te kino

Inglês

but whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui

Inglês

the ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te pai ana ahau tamaiti kei a maungatapere ahau e noho ana tera te ingoa o te ra moana i nga tau e haere

Inglês

e haere

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ko te nohoanga o nga tama a iharaira, i noho ra ki ihipa, e wha rau e toru tekau nga tau

Inglês

now the sojourning of the children of israel, who dwelt in egypt, was four hundred and thirty years.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake

Inglês

and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki heperona hei kingi mo te whare o hura, e whitu tau e ono marama

Inglês

and the time that david was king in hebron over the house of judah was seven years and six months.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia

Inglês

he that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia kotahi ano ta koutou ture mo te tangata i hara pohehe, mo te tangata whenua o nga tama a iharaira raua ko te manene e noho ana i a ratou

Inglês

ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a i kipeono e noho ana te papa o kipeono, a teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko maaka

Inglês

and at gibeon dwelt the father of gibeon; whose wife's name was maachah:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e whakanohoia ana e te atua te mokemoke ki te whare; e whakaputaina ana e ia nga herehere ki te ora: ko te hunga tutu ia e noho i te wahi waikore

Inglês

god setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te wehi ki a ihowa te ara ki te ora: a, ko te tangata kei a ia tera, ka noho makona; e kore tetahi he e pa ki a ia

Inglês

the fear of the lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e matau ana tatou kua whiti tatou i te mate ki te ora, no te mea e aroha ana tatou ki nga teina. ko te tangata kahore e aroha ki te teina, e noho ana ia i roto i te mate

Inglês

we know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. he that loveth not his brother abideth in death.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; mo te rangatira i hiruharama tenei pikaunga, mo te whare katoa o iharaira e noho nei ratou i reira

Inglês

say thou unto them, thus saith the lord god; this burden concerneth the prince in jerusalem, and all the house of israel that are among them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,715,326 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK