Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mā te wā
he did the most
Última atualização: 2023-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te wā ano
ditto
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te wā e hoa
by time friends
Última atualização: 2021-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te mahi e tino tika ai
don't limit yourself
Última atualização: 2024-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te kahukura ka rere te manu
kahukura makes the bird fly
Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pai te tūtaki ki a koe e mere, mā te wā
where you're going
Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te runga rawa koutou e manaaki, e tiaki!
he ra manaaki rawa to te whanau o te ata
Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te korero īa rā, īa rā, e pakari ai te reo
speaking on a daily basis strengthens the language
Última atualização: 2022-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mihi o matariki e te whānau o waitapu. mā te wā.
be full in your work
Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakawhetai koe mo te tohatoha i to whenua ki a matou. mā te wā.
Última atualização: 2023-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e waimarie ana tātou i ēnei mahi nui kua whakaritea hei kai mā te marea 🌱
i am going to my work tomorrow
Última atualização: 2022-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mā te ako i te hītori o te rauakawa me te papamuri o te kura, he kaupapa makau hoki māku
because i like to learning the history of rauakawa and the school background also a favourite subject of mine
Última atualização: 2023-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pai hoki te mutunga wiki e hoa,�� titiro whakamua ki te hoki mai, mā te wā..
and good weekend friends, �� look forward to coming back, time..
Última atualização: 2023-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka taea tēnei mā te whakanui ake i te pūtea me ngā rauemi e wātea ana mō ngā hōtaka reo me te i te reorua
this can be accomplished by increasing the funding and resources available for language programmes and promoting bilingualism
Última atualização: 2023-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mutu tā rātou tangi ka noho ki runga i ngā tūru anganui atu i ērā o te iwi kāinga. mā te hunga kāinga me te manuhiri anō e whirwhiri tokohia a rātou kaikōrero tokoh
when they have finished weeping, they sit on chairs that are different from those of the locals. locals and visitors can choose from a number of keynote speakers
Última atualização: 2020-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i te marangatanga ake o nga tangata o te pa i te ata, rere! kua wahia iho te aata a paara, kua oti te motu nehenehe i tona taha te tua, kua oti hoki te tuarua o nga puru te whakaeke ki te aata i hanga ra
and when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e mihi ahau ki a ngā kaiako katoa i te wananga o raukawa e tika ana te kōrero i ō māori tūpuna: “ko te reo te mauri o te mana māori”. mā te kōrero te reo e pakari i tātou. tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa.
i would like to thank all the teachers at te wananga o raukawa. it is true to say of our māori ancestors: “language is the lifeblood of māori identity”. speaking the language makes us strong. greetings, greetings, greetings to you all.
Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: