Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me aha ngā tamariki?
me aha ahah ki nga toenga kai
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te pēhea ngā tamariki
they’re good
Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tenei matou o tamariki e
look at us from the water
Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakapaihia ngā tūru e ngā tamariki
what men do
Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whā aku whānau
i have four in my family
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te haere ngā tamariki i te kura.
the children go to school.
Última atualização: 2023-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka eke ngā tamariki ki tō rātou marae
children get to their marae
Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e whā tekau ōku tau
i'm thirty-three years old
Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tokotahi ngā tamariki a paora rāua ko aroha
paora and aroha have one child
Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga waka kawe a koutou tamariki e tikina ana
your children's vehicles will be picked up
Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te whakahari o te maatakitaki i o tamariki e takaro ngakau hari ana
the pleasure of watching your children cheerfully at play
Última atualização: 2013-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, kia rite ta koutou ki ta te atua, kia pera me ta nga tamariki e arohaina ana pie
be ye therefore followers of god, as dear children;
Última atualização: 2013-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te toru o nga whakatupuranga ka uru a ratou tamariki e whanau ai ki roto ki te whakaminenga a ihowa
the children that are begotten of them shall enter into the congregation of the lord in their third generation.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ae ra, e kore ana tamariki e tohungia e ahau; no te mea he tamariki ratou na te moepuku
and i will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata e whaki ana i ona hoa, he mea mo te utu, ko nga kanohi tonu o ana tamariki e hemo
he that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora
for he said, surely they are my people, children that will not lie: so he was their saviour.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki
that the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etahi tamariki e ngaro ana ratou i ana whakaaro, noreira, kaore e taea e ratou te whakahoki te korero. koina te mea he ngoikoretanga.
Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i ora a hopa i muri i tenei kotahi rau e wha tekau nga tau, i kite ano ia i ana tamariki, i nga tamariki ano hoki a ana tamariki, e wha nga whakatupuranga
after this lived job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e kore e whakamatea nga matua mo te he o nga tamariki, e kore ano hoki e whakamatea nga tamariki mo te he o nga matua: mo tona ake hara ano e whakamatea ai tena tangata, tena
the fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: