Você procurou por: ngohi (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

ngohi

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

i whakaputaia ketia e ia o ratou wai hei toto; a mate ake i a ia a ratou ngohi

Inglês

he turned their waters into blood, and slew their fish.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua oti hoki i a iharaira ratou ko nga pirihitini nga ngohi te whakatakoto, tenei ngohi hei whawhai ki tera ngohi

Inglês

for israel and the philistines had put the battle in array, army against army.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka puta a aha ki te tu i a ia, a whakatakotoria ana e raua a raua ngohi ki te raorao o tepata, ki mareha

Inglês

then asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of zephathah at mareshah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka huihui nga tama a pineamine ki a apanere, kotahi tonu to ratou ngohi, a tu ana ratou i runga i te pukepuke kotahi

Inglês

and the children of benjamin gathered themselves together after abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere nga tama a iharaira ki nga tama a pineamine i te toru o nga ra, e whakatakotoria ana nga ngohi hei whawhai ki kipea, pera ano me mua ra

Inglês

and the children of israel went up against the children of benjamin on the third day, and put themselves in array against gibeah, as at other times.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kotahi te ngohi i anga na te huarahi ki petehorono: kotahi te ngohi i anga na te ara ki te rohe e aro nui ana ki te raorao o tepoimi whaka te koraha

Inglês

a nd anot her company turned the way to beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of zeboim toward the wilderness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puta nga kaipahua i te puni o nga pirihitini, e toru nga ngohi: kotahi te ngohi i anga na te ara ki opora, ki te whenua o huara

Inglês

and the spoilers came out of the camp of the philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to ophrah, unto the land of shual:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puta nga tama a amona ki waho, a whakatakotoria ana o ratou ngohi ki te kuwaha o te pa. na, ko nga kingi i haere nei, he mea motu ke ratou i te parae

Inglês

now when joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of israel, and put them in array against the syrians.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kokiri hoki a apimereke ratou ko ana ngohi, a tu ana i te tomokanga ki te kuwaha o te pa: a kokiri ana nga ngohi e rua ki te hunga katoa i te parae, a patua iho

Inglês

and abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te rongonga o peneharara i tenei kupu, i a ia e inu ana, ratou ko nga kingi i roto i nga teneti, ka mea ia ki ana tangata, whakatikaia a koutou ngohi. na whakatikaia ana a ratou ngohi hei whawhai ki te pa

Inglês

and it came to pass, when ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions,that he said unto his servants, set yourselves in array. and they set themselves in array against the city.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka korero a rawiri ki nga tangata e tu ana i tona taha, ka mea, ka peheatia te tangata e patua ai tenei pirihitini, e mutu ai te tawai o iharaira? ko wai hoki tenei pirihitini kokotikore i whakatara ai ia ki nga ngohi a te atua ora

Inglês

and david spake to the men that stood by him, saying, what shall be done to the man that killeth this philistine, and taketh away the reproach from israel? for who is this uncircumcised philistine, that he should defy the armies of the living god?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakatikaia e apia nga ngohi o tana ope, he hunga maia mo te whawhai, e wha rau mano, he hunga whiriwhiri. i whakatikaia ano e ieropoama ana ngohi hei whawhai ki a ia; e waru rau mano ana, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he toa

Inglês

and abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,218,726 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK