A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngoikore
hello
Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kua pai katoa nga mea. he ahua ngoikore koe
you look weak
Última atualização: 2020-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he ngoikore toku ngakau engari he kaha taku aroha
my heart is weak but my love is strong
Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai
all hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i a koutou ahau me te ngoikore, me te wehi, me te tuiri nui
and i was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka mohio te ngoikore ki te kaha, mehemea na toku ringa, tetahi atu ranei
the weak shall know strength, if by my hand, or another
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko nga koni, he iwi ngoikore, heoi e hanga ana i o ratou whare ki te kamaka
the conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no reira ka ngoikore nga ringa katoa, ka ngohe noa iho nga ngakau katoa o nga tangata
therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e matau ana koutou he mea na te ngoikore e toku kikokiko taku kauwhau i te rongopai ki a koutou i te tuatahi
ye know how through infirmity of the flesh i preached the gospel unto you at the first.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore
he giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i rite ai ta ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, nana i tango o tatou ngoikore, i waha o tatou mate
that it might be fulfilled which was spoken by esaias the prophet, saying, himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i a koutou ka hara nei ki nga teina, ka patu nei i to ratou hinengaro ngoikore, e hara ana koutou ki a te karaiti
but when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against christ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e aroha ana ahau ki a au i tēnei e mōhio ana ahau mo te paipera e kī mai ana ki a au he iti rawa ngā mea ki a ia nā rātau i ngoikore, engari he kaha a ia
jesus loves me this i know, for the bible tells me so,little ones to him belong,they are weak but he is strong, yes jesus loves me,yes jesus loves me,yes jesus loves me,the bible tells me so
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na he roa te pakanga i waenganui o te whare o haora me te whare o rawiri: a ko rawiri i kaha haere, ko te whare ia o haora i ngoikore haere
now there was long war between the house of saul and the house of david: but david waxed stronger and stronger, and the house of saul waxed weaker and weaker.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau
i speak as concerning reproach, as though we had been weak. howbeit whereinsoever any is bold, (i speak foolishly,) i am bold also.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kua rongo matou ki tona rongo; ngoikore iho o matou ringa; mau pu matou i te pawera, i te mamae, me te mea he wahine e whanau ana
we have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
waihoki ko te wairua hei hoa mo tatou e ngoikore nei: kahore hoki tatou e matau me pehea e tika ai ta tatou inoi: otiia ko te wairua tonu ano te inoi ana mo tatou ki ona aue e kore nei e taea te whakahua
likewise the spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: