Você procurou por: pikaunga (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

pikaunga

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie

Inglês

they took the young men to grind, and the children fell under the wood.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete

Inglês

i removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau

Inglês

for mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga

Inglês

if thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i taua ra ka makere atu tana pikaunga i tou pokohiwi, me tana ioka i tou kaki, a ka kore noa iho ano hoki te ioka i te whakawahinga

Inglês

and it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

Última atualização: 2013-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na tukua ana e rawiri tana pikaunga ki te ringa o te kaitiaki o nga pikaunga, a rere ana ki te taua, ka tae, ka oha ki ona tuakana

Inglês

and david left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia taimaha a matou kau i nga pikaunga; kia kahore he pakarutanga mai ki roto, he whatinga atu hoki ki waho, a kia kahore he aue i o matou huarahi

Inglês

that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera

Inglês

blessed be the lord, who daily loadeth us with benefits, even the god of our salvation. selah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra, ahakoa utu noa ratou i roto i nga iwi, ka kohikohia ano ratou e ahau ianei; a ka timata ratou te iti haere, i te pikaunga a te kingi o nga rangatira

Inglês

yea, though they have hired among the nations, now will i gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko te poropiti, ko te tohunga, ko te iwi ranei, e mea ana, ko te pikaunga a ihowa, ka whiua e ahau taua tangata, ratou ko tona whare

Inglês

and as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, the burden of the lord, i will even punish that man and his house.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo te ahiriana kia whati i ahau ki toku whenua, kia takatakahia ki runga ki oku maunga: ko reira tana ioka marere ai i runga i a ratou; a ka marere tana pikaunga i runga i o ratou pokohiwi

Inglês

that i will break the assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga

Inglês

and he said, woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i mea ia ki nga riwaiti, ki nga kaiwhakaako o iharaira katoa, ara ki te hunga i tapu ki a ihowa, whakatakotoria te aaka tapu ki te whare i hanga e horomona tama a rawiri, kingi o iharaira: a kore ake e tau he pikaunga ki runga ki o koutou pokoh iwi; me mahi koutou aianei ki a ihowa, ki to koutou atua, ki tana iwi ano, ki a iharaira

Inglês

and said unto the levites that taught all israel, which were holy unto the lord, put the holy ark in the house which solomon the son of david king of israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the lord your god, and his people israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,199,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK