Você procurou por: rapiri nga pukapuka (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

rapiri nga pukapuka

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

e hia nga pukapuka

Inglês

where are the children

Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kei raro nga pukapuka i te tepu

Inglês

the book is under the table

Última atualização: 2022-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he aha te ingoa o nga pukapuka

Inglês

what is the name of these books?

Última atualização: 2020-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he tini ano nga pukapuka a nga rangatira o hura i aua ra i tae ki a topia, me a topia hoki i tae ki a ratou

Inglês

moreover in those days the nobles of judah sent many letters unto tobiah, and the letters of tobiah came unto them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te oha aku, a paora, na toku ringaringa ake, ko te tohu ia i nga pukapuka katoa; he pena taku tuhituhi

Inglês

the salutation of paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so i write.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia mahara taua tu tangata ki tenei, na ko to matou ahua i nga kupu o nga pukapuka i a matou e ngaro mai nei, koia ano to matou rite ki nga mahi me i kona matou

Inglês

let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a kia ai enei hei whakatupato i a koe, e taku tama; ko te tuhi i nga pukapuka maha kahore he mutunga; ki te nui hoki te ako ka mauiui te kikokiko

Inglês

and further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka tuhituhia e mororekai enei mea katoa, a tukua ana e ia nga pukapuka ki nga hurai katoa o nga kawanatanga katoa a kingi ahahueruha, ki nga mea e tata ana, ki nga mea i tawhiti

Inglês

and mordecai wrote these things, and sent letters unto all the jews that were in all the provinces of the king ahasuerus, both nigh and far,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka meatia e nga tangata o tona pa, ara e nga kaumatua ratou ko nga rangatira e noho ana i tona pa, te mea i tono tangata ai a ietepere ki a ratou, te mea i tuhituhia ki nga pukapuka i tukua nei e ia ki a ratou

Inglês

and the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

katahi ka haere ahau ki nga kawana i tera taha o te awa; hoatu ana e ahau nga pukapuka, a te kingi ki a ratou. i unga ano e te kingi etahi rangatira hoia, me etahi hoia eke hoiho hei hoa moku

Inglês

then i came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tuhituhia ana e ia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi, a tukua ana nga pukapuka kia maua e nga kaikawe pukapuka i runga hoiho, i eke i runga i nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he momo

Inglês

and he wrote in the king ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na, ko era atu meatanga a manahi, me tana inoi ki tona atua, me nga korero a nga matakite i korero nei ki a ia i runga i te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira, nana, kei nga pukapuka o nga mahi a nga kingi o iharaira

Inglês

now the rest of the acts of manasseh, and his prayer unto his god, and the words of the seers that spake to him in the name of the lord god of israel, behold, they are written in the book of the kings of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka mea, ki te pai te kingi, ki te manakohia hoki ahau e ia, ki te mea he tika tenei mea ki to te kingi whakaaro, ki te mea he pai ahau ki tana titiro, me tuhituhi kia whakataka nga pukapuka i whakaaroa e hamana tama a hamerata akaki ana i tuhit uhi ai kia huna nga hurai i nga kawanatanga katoa a te kingi

Inglês

and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

heoi haere ana nga kaikawe i nga pukapuka a te kingi ratou ko ana rangatira puta noa i a iharaira raua ko hura, pera ana me ta te kingi i whakahau ai; hei ki atu, e nga tama a iharaira, hoki mai ki a ihowa ki te atua o aperahama, o ihaka, o ihara ira, a ka hoki mai ia ki nga morehu o koutou i mawhiti nei i te ringa o nga kingi o ahiria

Inglês

so the posts went with the letters from the king and his princes throughout all israel and judah, and according to the commandment of the king, saying, ye children of israel, turn again unto the lord god of abraham, isaac, and israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of assyria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,734,838 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK