A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te kawa
the sweetness
Última atualização: 2021-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te
what are they doing
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
kei te
are in the
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he tino kawa
it looks delicious
Última atualização: 2019-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te mea te mea
what it is
Última atualização: 2023-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te paiaka o te riri te kawa o rahiri
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko wai koe? te waina, te waiu kawa ranei
and which one are you? wine or sour milk
Última atualização: 2022-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aio ki te nuku aio ki te rangi ko te kawa ora ko te kawa ora
energy to move to the sky
Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he kawa rawa hoki tona mutunga i te taru kawa; he koi, ano he hoari matarua
but her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e pupu ake ana ranei i te puna ko te reka, ko te kawa, i roto i te poka kotahi
doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga
for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a me tuhituhi enei kanga e te tohunga ki te pukapuka, ka horoi atu ano e ia ki roto ki te wai kawa
and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heke tu a nuku heke tu a rangi heke heke tia kia po hotu kawa
heke tu a nuku, heke tu a rangi, heke heke tia kia po hotu kawa
Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ngaruru ana te wairua makona ki te honikoma: engari ki te wairua hiakai, reka kau nga mea kawa katoa
the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he karakia kawa e tono ana i te arataki wairua me te tiaki i te karakia
a ritual chant invoking spiritual guidance and protection te karakia
Última atualização: 2022-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana
and another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a me kai te kikokiko i taua po ano, he mea tunu ki te ahi, he taro rewenakore hoki; he puwha kawa hoki ta ratou e kinaki ai ki taua mea
and they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia pehea he kupu maku? nana i korero ki ahau, nana ano i mahi; i oku tau katoa ka ata haere ahau i runga i te kawa o toku wairua
what shall i say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: i shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa
and the children of israel, the priests, and the levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of god with joy,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i whakahere ano nga ariki hei tainga kawa mo te aata i te ra i whakawahia ai, i whakahere nga ariki i a ratou whakahere ki mua i te aata
and the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: