Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wai
who is
Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai
ko wai
Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ki wai?
to whom?
Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wai remana
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wai aranei
the path
Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wai wai takahia kia kino nei hoki
and be evil
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
turangi wai wai
turangi wai wai
Última atualização: 2019-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakaaroa ta te atua mahi: ko wai hoki hei mea kia tika tana i mea ai kia hape
consider the work of god: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai
and who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai hoki ka mohio mo te wa penei pea i tae mai ai koe ki te kingitanga?a
deliverances
Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi
praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu
therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai e whakaatu i tona ara ki tona aroaro? ko wai hoki hei hoatu i te utu mo tana mahi ki a ia
who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai oti te atua, ki te kahore a ihowa? ko wai hoki he kamaka, ki te kahore to tatou atua
for who is god save the lord? or who is a rock save our god?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka whakahoki ia, ka mea ki te tangata i korero ki a ia, ko wai toku whaea? ko wai hoki oku teina
but he answered and said unto him that told him, who is my mother? and who are my brethren?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai hoki o nga kikokiko katoa i rongo ki te reo o te atua ora e korero ana i roto i te ahi, me tatou nei i rongo, a ia ora ano
for who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living god speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi hoki ana ia i a ia, a kai taro ana i roto i tona whare, inu wai ana
so he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko wai hoki te iwi nui, e whiwhi ana ki te atua penei te tata ki a ratou me ihowa, me to tatou atua, e tata mai nei i a tatou karangaranga katoa ki a ia
for what nation is there so great, who hath god so nigh unto them, as the lord our god is in all things that we call upon him for?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei pakinga ta koutou e manawanui ai; e rite ana ta te atua meatanga ki a koutou ki tana ki nga tama tupu; ko wai hoki te tama e kore e pakia e tona papa
if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au
give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: