Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te marama i te po nei
the moon tonight
Última atualização: 2021-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ataahua marama i tenei po
beautiful moon
Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whiti te marama i te po tiaho iho mahi koe hei karu mo te maya o te po
the moon shines at night
Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na reira kia ata titiro mehemea ehara i te pouri te marama i roto i a koe
take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka pouri te marama i roto i tona teneti, ka pirau ano hoki tana rama i runga i a ia
the light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he aha hoki tana manako ki tona whare i muri i a ia? ka poroa hoki ona marama i waenga
for what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kei te marama tuatahi, kei te tekau ma wha o te marama, i te ahiahi, ko te kapenga a ihowa
in the fourteenth day of the first month at even is the lord's passover.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a no te rua o nga marama, no te rua tekau ma whitu o nga ra o te marama, i maroke ai te whenua
and in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e ono hoki nga marama i noho ai a ioapa ratou ko iharaira katoa ki reira, a poto noa nga tane katoa o eroma te hautope atu
(for six months did joab remain there with all israel, until he had cut off every male in edom:)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no taua wa ka whanau a mohi, he tangata tino ataahua; e toru nga marama i whakatupuria ai ia i roto i te whare o tona papa
in which time moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e toru nga marama i noho ai te aaka a ihowa ki te whare o opereeroma kiti: a ka manaakitia e ihowa a opereeroma ratou ko tona whare katoa
and the ark of the lord continued in the house of obed-edom the gittite three months: and the lord blessed obed-edom, and all his household.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pouri hoki koutou i mua, tena ko tenei, he marama i roto i te ariki: kia rite ta koutou haere ki ta nga tamariki o te marama
for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a i noho nga tama a iharaira ki kirikara; a i mahi ratou i te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama i te ahiahi, i nga mania o heriko
and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i te poutumarotanga, e te kingi, ka kitea e ahau i te ara he marama i te rangi e tiaho ana ki ahau, ki oku hoa haere ano, tera atu i te marama o te ra
at midday, o king, i saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no te tuatahi hoki o nga ra o te marama tuatahi i timata ai ia te haere mai i papurona, a no te tuatahi o nga ra o te rima o nga marama i tae mai ai ki hiruharama, i runga hoki i a ia te ringa pai o tona atua
for upon the first day of the first month began he to go up from babylon, and on the first day of the fifth month came he to jerusalem, according to the good hand of his god upon him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei hapati okiokinga tena mo koutou, me whakapouri o koutou wairau; me whakahapati ta koutou hapati i te iwa o te marama i te ahiahi; i te ahiahi a tae noa ki tetahi ahiahi
it shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hei te marama tuatahi, hei te kotahi tekau ma wha o nga ra, i te ahiahi, ka kai koutou i te taro rewenakore, a tae noa ki te rua tekau ma tahi o nga ra o te marama, i te ahiahi
in the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia mahara ki te marama, ki a apipi, ka mahi i te kapenga ki a ihowa, ki tou atua: ko apipi hoki te marama i whakaputaina mai ai koe e ihowa, e tou atua, i ihipa i te po
observe the month of abib, and keep the passover unto the lord thy god: for in the month of abib the lord thy god brought thee forth out of egypt by night.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: