Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tama a hahapia, tama a amatia, tama a hirikia
-60-e, nella tribù di beniamino, gheba con i pascoli, alèmet con i pascoli, anatòt con i pascoli. totale: tredici città con i loro pascoli
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na harumu ko hirikia, a na hirikia ko ataria
-28-figli di samuele: gioele primogenito e abia secondo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ta hirikia, ko hahapia; ta ieraia, ko netaneere
di quello di chelkia, casabià; di quello di iedaia, netaneèl
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i taua ra ka karangatia e ahau taku pononga, e eriakimi tama a hirikia
in quel giorno chiamerò il mio servo eliakìm, figlio di chelkia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga kupu a heremaia tama a hirikia, ko ia nei tetahi o nga tohunga i anatoto i te whenua o pineamine
parole di geremia figlio di chelkia, uno dei sacerdoti che dimoravano in anatòt, nel territorio di beniamino
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka korero a hapana karaipi ki te kingi ka mea, kua homai he pukapuka ki ahau e hirikia tohunga. a korerotia ana e hapana i te aroaro o te kingi
poi lo scriba safàn annunziò al re: «il sacerdote chelkia mi ha dato un libro». safàn ne lesse una parte alla presenza del re
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haere ki a hirikia ki te tino tohunga, kia huihuia e ia te moni e kawea ana mai ki roto ki te whare o ihowa, ta nga kaitiaki o te kuwaha i tango ai i te iwi
«và da chelkia sommo sacerdote; egli raccolga il denaro portato nel tempio, che i custodi della soglia hanno raccolto dal popolo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka oho a hirikia, ka mea ki a hapana karaipi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i roto i te whare o ihowa. a homai ana te pukapuka e hirikia ki a hapana
chelkia prese la parola e disse allo scriba safàn: «ho trovato nel tempio il libro della legge». chelkia diede il libro a safàn
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia
il sommo sacerdote chelkia disse allo scriba safàn: «ho trovato nel tempio il libro della legge». chelkia diede il libro a safàn, che lo lesse
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, ka karanga ratou ki te kingi, ka puta atu ki a ratou a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara
essi chiesero del re e incontro a loro vennero eliakìm figlio di chelkia, il maggiordomo, sebna lo scriba e ioach figlio di asaf, l'archivista
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka whakahau te kingi ki te tohunga, ki a hirikia, ratou ko ahikama tama a hapana, ko akaporo tama a mikaia, ko hapana kaituhituhi, ko ahaia tangata a te kingi, ka mea
egli comandò al sacerdote chelkia, ad achikam figlio di safàn, ad acbor figlio di michea, allo scriba safàn e ad asaia ministro del re
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka haere a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena te kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara ki a hetekia, he mea haehae o ratou kakahu, a korerotia ana e ratou ki a ia nga kupu a rapahake
eliakìm figlio di chelkia, il maggiordomo, sebna lo scriba e ioach figlio di asaf, l'archivista, si presentarono a ezechia con le vesti stracciate e gli riferirono le parole del gran coppiere
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka mea a eriakimi tama a hirikia ratou ko hepena, ko ioaha, ki a rapahake, korero koa ki au pononga i te reo hiriani; e matau ana hoki matou ki tena reo; kaua e korero mai ki a matou i te reo hurai i te mea e whakarongo ana te iwi i runga i te taiepa
eliakìm figlio di chelkia, sebna e ioach risposero al gran coppiere: «parla, ti prego, ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo comprendiamo; non parlare in ebraico, mentre il popolo che è sulle mura ascolta»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: