Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara
tutta l'assemblea del popolo pregava fuori nell'ora dell'incenso
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
olio per il candelabro, balsami per unguenti e per l'incenso aromatico
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
balsami e olio per l'illuminazione, per l'olio dell'unzione e per l'incenso aromatico
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi
e bruciò su di esso il profumo aromatico, come il signore aveva ordinato a mosè
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pera tonu tana i mea ai mo ana wahine ke katoa, i tahu whakakakara nei, i patu whakahere hoki ki o ratou atua
allo stesso modo fece per tutte le sue donne straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai loro dei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
sacrificava e bruciava incenso sulle alture, sui colli e sotto ogni albero verde
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me whakatu ano e koe te aata koura mo te whakakakara ki mua o te aaka o te whakaaturanga, ka whakairi ai i te pa o te whatitoka ki te tapenakara
metterai l'altare d'oro per i profumi davanti all'arca della testimonianza e metterai infine la cortina all'ingresso della tenda
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki te iwi he whakapataritari tonu nei ta ratou ki ahau ki toku aroaro, he patu whakahere i roto i nga kari, he tahu whakakakara ki runga ki nga aata pereki
un popolo che mi provocava sempre, con sfacciataggine. essi sacrificavano nei giardini, offrivano incenso sui mattoni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei whakaekea he whakakakara ke ki runga, he tahunga tinana ranei, he whakahere totokore ranei; kaua ano e ringihia he ringihanga ki runga
non vi offrirete sopra incenso estraneo, né olocausto, né oblazione; né vi verserete libazione
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e karanga ana ratou i a ratou, e haere ke atu ana i a ratou: i patu whakahere ratou ki nga paarimi, i tahu whakakakara ano ki nga whakapakoko
ma più li chiamavo, più si allontanavano da me; immolavano vittime ai baal, agli idoli bruciavano incensi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a me tahu e arona he whakakakara reka ki runga, i tenei ata, i tenei ata: me tahu e ia te whakakakara ki runga, ina whakapaia e ia nga rama
aronne brucerà su di esso l'incenso aromatico: lo brucerà ogni mattina quando riordinerà le lampad
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei aha te whakakakara i tae mai ai ki ahau i hepa, te kakaho kakara i te whenua tawhiti? e kore a koutou tahunga tinana e arongia, e kore ano a koutou patunga tapu e reka ki ahau
perché mi offrite incenso portato da saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? i vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otira ko wai e ahei te hanga whare mona? kahore nei hoki e nui te rangi me te rangi o nga rangi hei nohoanga mona. ko wai koai ahau hei hanga whare mona, heoi nei hei tahu whakakakara ki tona aroaro
ora mandami un uomo esperto nel lavorare l'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, filati di porpora, di cremisi e di violetto e che sappia eseguire intagli di ogni genere; egli lavorerà con gli altri artigiani che io ho in gerusalemme e in giuda, preparati da mio padre davide
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tahae ranei koutou, e patu tangata, e puremu? e oati teka ranei? e tahu whakakakara ranei ki a paara, e whai ranei i nga atua ke kihai i matauria e koutou
rubare, uccidere, commettere adulterio, giurare il falso, bruciare incenso a baal, seguire altri dei che non conoscevate
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga tatau ano o te whakamahau, i tutakina e ratou; tineia iho nga rama, kihai hoki he whakakakara i tahuna e ratou; a kahore he tahunga tinana i whakaekea i te wahi tapu ki te atua o iharaira
han chiuso perfino le porte del vestibolo, spento le lampade, non hanno offerto più incenso né olocausti nel santuario al dio di israele
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mea i te whakahere ahi ki a ihowa, i te tahunga tinana, i te patunga tapu ranei hei whakamana mo te ki taurangi, i te whakahere tuku noa ranei, i a koutou hakari nunui ranei, hei whakakakara reka ki a ihowa, he mea no nga kau, no nga hipi ra nei
e offrirete al signore un sacrificio consumato dal fuoco, olocausto o sacrificio per soddisfare un voto, o per un'offerta volontaria, o nelle vostre solennità, per fare un profumo soave per il signore con il vostro bestiame grosso o minuto
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: