Você procurou por: nohinohi (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

nohinohi

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

ko te ruru nohinohi, ko te ruru nui, ko te wani

Latim

herodium et cycnum et ibi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me te ruru nohinohi, me te kawau, me te ruru nui

Latim

bubonem et mergulum et ibi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara

Latim

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi arahina oratia atu ana e ratou taua taitama, kihai hoki i nohinohi te koa

Latim

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kite ia i tetahi pouaru rawakore, e maka ana i nga moni nohinohi rawa e rua ki reira

Latim

vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta du

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i te ata ka haere a honatana ki te parae i te wa i whakaritea ki a rawiri, raua ko tetahi tamaiti nohinohi

Latim

cumque inluxisset mane venit ionathan in agrum iuxta placitum david et puer parvulus cum e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te haerenga mai o tetahi pouaru rawakore, ka maka i nga mea nohinohi, e rua, kotahi patena ki te huia

Latim

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia

Latim

soror nostra parva et ubera non habet quid faciemus sorori nostrae in die quando adloquenda es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ki te whakaiti tetahi i a ia, a ka rite ki tenei tamaiti nohinohi, ko ia te nui rawa i te rangatiratanga o te rangi

Latim

quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka rere a harara ratou ko etahi eromi, he tangata na tona papa, haere ana ki ihipa: a e nohinohi tonu ana a harara

Latim

fugit adad ipse et viri idumei de servis patris eius cum eo ut ingrederetur aegyptum erat autem adad puer parvulu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nui te pai ki a ia ki te whakatarewatia ki tona kaki te kohatu mira kaihe, kia maka hoki ia ki te moana, a kia kaua e taka i a ia ki te he tetahi o enei mea nohinohi

Latim

utilius est illi si lapis molaris inponatur circa collum eius et proiciatur in mare quam ut scandalizet unum de pusillis isti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia ki a ia, ka pai, e te pononga pai: pono tonu tau mahi i te mea nohinohi rawa, na, hei rangatira koe mo nga pa kotahi tekau

Latim

et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nohinohi nei te whai i whakaititia iho ai ia e koe i nga anahera; kua karaunatia ia e koe ki te kororia, ki te honore, kua waiho ano ia e koe hei rangatira mo nga mahi a ou ringa

Latim

minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eum et constituisti eum super opera manuum tuaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he nui tana inoi ki a ia, ka mea, ko taku tamahine nohinohi kei te whakahemohemo: kia haere ake koe ki te whakapa i ou ringa ki a ia kia ora ai; a ka ora

Latim

et deprecabatur eum multum dicens quoniam filia mea in extremis est veni inpone manus super eam ut salva sit et viva

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu

Latim

et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

titiro hoki, e tata ana tenei pa hei rerenga atu, he mea nohinohi noa nei: kia rere ahau ki reira ne? ehara ianei i te mea nohinohi? a ka ora toku wairua

Latim

est civitas haec iuxta ad quam possum fugere parva et salvabor in ea numquid non modica est et vivet anima me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo reira me ki atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ahakoa i maka atu ratou e ahau ki tawhiti, ki roto ki nga iwi, ahakoa i whakamararatia ratou e ahau ki nga whenua, ka ai ano ia ahau hei wahi tapu mo ratou i nga whenua e tae ai ratou mo te wa nohinohi nei

Latim

propterea haec dicit dominus deus quia longe feci eos in gentibus et quia dispersi eos in terris ero eis in sanctificationem modicam in terris ad quas venerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,944,082 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK