Você procurou por: wairangi (Maori - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latin

Informações

Maori

wairangi

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Latim

Informações

Maori

i a ratou e mea ana he mohio ratou, na ka wairangi

Latim

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nana, kua kite koutou katoa; a na te aha koutou i wairangi rawa ai

Latim

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia

Latim

ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei simili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui

Latim

quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai

Latim

stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te tangata maharakore he mea whakahari te wairangi; he tika ia te haere a te tangata matau

Latim

stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia tutaki ki te tangata te pea kua tangohia ana kuao; pai atu i te whakaarokore i a ia e wairangi ana

Latim

expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei te mangai o te wairangi he patu whakapehapeha; ma nga ngutu ia o te hunga whakaaro nui ratou ka ora ai

Latim

in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro

Latim

si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga kupu a te hunga whakaaro nui, he mea ata korero, e rangona nuitia ake ana i te hamama a te rangatira o nga wairangi

Latim

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

pai ake te tamaiti rawakore, whakaaro nui i te kingi kua koroheketia, kua wairangi, kua kore nei ona mohio ki te whakarongo ina whakatupatoria

Latim

melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posteru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira

Latim

ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he aha oti ta te tangata whakaaro nui e hira ake ana i ta te wairangi? he aha hoki ta te ware, e mohio nei ki te haere i te aroaro o te hunga ora

Latim

quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau

Latim

secundum ignobilitatem dico quasi nos infirmi fuerimus in quo quis audet in insipientia dico audeo et eg

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai

Latim

multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tena, whakarongo ki tenei, e te iwi wairangi kahore nei he ngakau, he kanohi nei o ratou, heoi kahore e kite, he taringa o ratou, a kahore e rongo

Latim

audi populus stulte qui non habes cor qui habentes oculos non videtis et aures et non auditi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga

Latim

usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

o nga tahae, o nga kohuru, o nga puremu, o nga hiahia apo, o nga kino, o te tinihanga, o te hiahia taikaha, o te kanohi kino, o te kohukohu, o te whakapehapeha, o te wairangi

Latim

furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,358,207 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK