Você procurou por: whakaorangia (Maori - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Lithuanian

Informações

Maori

whakaorangia

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Lituano

Informações

Maori

whakaorangia toku wairua i te hoari, taku hoki e matenui nei i te kuri

Lituano

nuo kardo gelbėk mano sielą, iš šuns letenų­mano gyvybę.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia ahau i nga kaimahi i te kino: kia ora ahau i te hunga toto

Lituano

išlaisvink mane iš piktadarių ir išgelbėk nuo kraugerių!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia, e ihowa: kia whakahoki kupu mai te kingi ina karanga matou

Lituano

išgelbėk, viešpatie, išgirsk, karaliau, kai šaukiamės.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tatatia ia e koe ki te rakau, a ka whakaorangia e koe tona wairua i te reinga

Lituano

tu nubausi jį rykšte ir išgelbėsi jo sielą nuo pragaro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe

Lituano

išvaduok mane, viešpatie, iš mano priešų, nes pas tave bėgu slėptis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka karanga ahau ki a ihowa e tika nei kia whakamoemititia: a ka whakaorangia ahau i oku hoariri

Lituano

Šauksiuosi viešpaties, kuris vertas gyriaus, ir taip būsiu išgelbėtas nuo priešų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko taku karangatanga ki te ingoa o ihowa; tena ra, e ihowa, whakaorangia toku wairua

Lituano

viešpaties vardo šaukiausi: “viešpatie, išlaisvink mano sielą!”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia ra aianei, e ihowa: tena ra, e ihowa, homai he ngahuru ki a matou

Lituano

viešpatie, gelbėk mane! viešpatie, leisk man klestėti!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei tou ringa oku taima, whakaorangia ahau i nga ringa o oku hoariri, i te hunga e tukino ana i ahau

Lituano

tavo rankose yra mano laikai. gelbėk mane iš rankos mano priešų ir persekiotojų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakaorangia ahau i te hara toto, e te atua, e te atua o toku whakaoranga, a ka waiatatia au mahi tika e toku arero

Lituano

dieve, išlaisvink mane nuo kraujo kaltės, nes tu mano išgelbėjimo dievas, ir mano liežuvis šlovins tavo teisumą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka puta atu a ihu, ka kite i te huihuinga nui, ka aroha ia ki a ratou, a whakaorangia ana e ia o ratou turoro

Lituano

išlipęs jėzus pamatė daugybę žmonių. jėzui pagailo jų, ir jis išgydė jų ligonius.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ara, e ihowa, haukotia tona aroaro, turakina ia ki raro; whakaorangia toku wairua ki tau hoari i te tangata kino

Lituano

kelkis, viešpatie, juos pasitik ir partrenk; išlaisvink savo kardu mano sielą iš nedorėlių,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i rongo a reupena, a ka whakaorangia ia e ia i roto i o ratou ringa; ka mea ia, kaua ia e patua e tatou

Lituano

bet rubenas, tai išgirdęs, išgelbėjo jį iš jų rankų, sakydamas: “nežudykime jo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. whakaorangia ahau, e ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu

Lituano

viešpatie, nuo piktų žmonių mane išgelbėk, nuo smurtininkų apsaugok!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea a ihowa ki nga tamariki a iharaira, kahore ianei koutou i whakaorangia e ahau i nga ihipiana, i nga amori, i nga tamariki a amona, i nga pirihitini

Lituano

viešpats tarė: “argi nespaudė jūsų egiptiečiai, amoritai, amonitai bei filistinai,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei hea nga atua o hamata, o arapara? kei hea nga atua o heparawaima, o hena, o iwa? i whakaorangia ranei e ratou a hamaria i toku ringa

Lituano

kur yra hamato ir arpado dievai? kur sefarvaimo, henos ir ivos dievai? ar jie išgelbėjo samariją iš mano rankos?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakamoemiti ana ki te atua, e paingia ana hoki e te iwi katoa. a honoa mai ana e te ariki ki a ratou i tena ra, i tena ra, i tena ra, te hunga e whakaorangia ana

Lituano

šlovindami dievą, ir turėjo malonę visų žmonių akyse. o viešpats kasdien gausino bažnyčią išgelbėtaisiais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa

Lituano

persekiojimais, sunkumais, kurie mane ištiko antiochijoje, ikonijuje, listroje. o kokių tik persekiojimų man neteko iškęsti! bet iš visų išgelbėjo mane viešpats.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,815,459 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK