Você procurou por: whakakake (Maori - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Portuguese

Informações

Maori

whakakake

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Português

Informações

Maori

penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake

Português

sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou

Português

tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka huna a moapa, ka kore tena iwi, mona i whakakake ki a ihowa

Português

e moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o senhor.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kauaka i te tauhou, kei whakakake, a ka tau to te rewera he ki a ia

Português

não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do diabo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake

Português

e dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau

Português

tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake

Português

exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kua whakakake mai o koutou mangai ki ahau, kua whakamaha i a koutou kupu moku: kua rongo ahau

Português

vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. eu o ouvi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru

Português

o senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he hunga taku tangata, he hunga hikaka, whakakake, to ratou aroha kei nga mahi takaro kahore ia ki te atua

Português

traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de deus,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

Português

e a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o senhor será exaltado naquele dia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra; na te whakaponokore ratou i whatiia atu ai, na tou whakapono koe i tu ai. aua e whakakake, engari kia wehi

Português

está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. não te ensoberbeças, mas teme;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga

Português

envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i whakakake ratou, i mahi hoki i te mea whakarihariha ki toku aroaro: no reira i unuhia atu ai ratou e ahau, kei taku i kite ai he pai

Português

também elas se ensoberbeceram, e fizeram abominação diante de mim; pelo que, ao ver isso, as tirei do seu lugar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i aua wa he tokomaha e whakatika ki te kingi o te tonga: ka whakakake ano nga tama tutu o tou iwi, kia tutuki ai te kite ra; otiia ka taka ratou

Português

e, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; e os violentos dentre o teu povo se levantarão para cumprir a visão, mas eles cairão.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

akona te hunga i nga taonga o tenei ao kia kaua e whakakake te ngakau, kia kaua e whakawhirinaki ki nga taonga pahuhu noa, engari ki te atua ora, ko ia hoki hei homai nui i nga mea pai katoa hei mea ma tatou

Português

manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakakake tou ngakau ki tou ataahua, na tou kanapatanga i he ai ou whakaaro nui: kua panga koe e ahau ki te whenua, kua tukua koe e ahau ki te aroaro o nga kingi, hei matakitakinga ma ratou

Português

elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei; diante dos reis te pus, para que te contemplem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Português

pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taua ra e kore koe e whakama ki tetahi o au mahi, o ou he ki ahau: no te mea ka tangohia atu e ahau i roto i a koe te hunga e whakamanamana ana, e whakapehapeha ana, e kore ano koe e whakakake a muri ake nei i runga i toku maunga tapu

Português

naquele dia não te envergonharás de nenhuma das tuas obras, com que te rebelaste contra mim; porque então tirarei do meio de ti, os que exultam arrogantemente, e tu nunca mais te ensoberbeceras no meu santo monte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra hoki, he mea nanakia te waina, he tangata whakakake, kahore e ata noho i te kainga; ko tona hiahia whakanuia ake e ia ano ko te reinga; kei te mate tona rite, e kore ano e ngata, e tawhiua ana hoki e ia nga iwi katoa ki a ia, e tuapuatia an a nga tangata katoa ki a ia

Português

além disso, o vinho é traidor; o homem soberbo não permanece. ele alarga como o seol o seu desejo; como a morte, nunca se pode fartar, mas ajunta a si todas as nações, e congrega a si todos os povos.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,307,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK