Você procurou por: kanohi (Maori - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Romanian

Informações

Maori

kanohi

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Romeno

Informações

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

Romeno

căci înaintea lui dumnezeu nu se are în vedere faţa omului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga

Romeno

căci au văzutochii mei mîntuirea ta,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nga mekameka, nga poroporo me nga arai kanohi

Romeno

cerceii, brăţările şi măhramele;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kanohi ahau ki te matapo, he waewae ki te kopa

Romeno

orbului îi eram ochi, şi şchiopului picior.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me tapahi atu e koe tona ringa, kaua e tohu tou kanohi

Romeno

să -i tai mîna: să n'ai nicio milă de ea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei tukua iho te moe ki ou kanohi; kei tunewha ou kamo

Romeno

nu da somn ochilor tăi, nici aţipire pleoapelor tale!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka haurangi koe i te kitenga a ou kanohi e kite ai koe

Romeno

priveliştea pe care o vei avea subt ochi te va face să înebuneşti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha

Romeno

nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi

Romeno

ci tu, cînd posteşti, unge-ţi capul, şi spală-ţi faţa,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mamae nga iwi i to ratou aroaro: ka koma nga kanohi katoa

Romeno

tremură popoarele înaintea lor, şi toate feţele îngălbenesc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi

Romeno

nu, nu; ci el vă va osîndi, dacă în ascuns nu lucraţi decît părtinindu -l pe el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kite hoki ratou i tona kanohi; ka mau hoki tona ingoa ki o ratou rae

Romeno

ei vor vedea faţa lui, şi numele lui va fi pe frunţile lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a rapua ana e ia he kai i reira; e kite atu ana ona kanohi i tawhiti

Romeno

de acolo descopere el prada, şi îşi cufundă privirile în depărtare după ea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e puritia ana e koe oku kanohi kia mataara tonu; he pouri ahau, te ahei te korero

Romeno

tu îmi ţii ploapele deschise; şi, de mult ce mă frămînt, nu pot vorbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kanohi whakakake, he ngakau whakapehapeha, a ko te rama hoki o te hunga kino, he hara kau

Romeno

privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka tata nga ra mo tona tangohanga ki runga, ka whakamau tona kanohi ki te haere ki hiruharama

Romeno

cînd s'a apropiat vremea în care avea să fie luat în cer, isus Şi -a îndreptat faţa hotărît să meargă la ierusalim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri

Romeno

vîntul de miazănoapte aduce ploaia, şi limba clevetitoare aduce o faţă mîhnită. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te reinga, ko te whakangaromanga, e kore e makona; e kore ano hoki e makona nga kanohi o te tangata

Romeno

după cum locuinţa morţilor şi adîncul nu se pot sătura, tot aşa nici ochii omului nu se pot sătura. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kaiwhakato o te taringa, e kore ranei ia e rongo? ko te kaihanga o te kanohi, e kore ianei ia e kite

Romeno

cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kanohi nei o koutou, a kahore e kite? he taringa nei o koutou, a kahore e rongo? kahore e mahara

Romeno

aveţi ochi, şi nu vedeţi? aveţi urechi, şi nu auziţi? Şi nu vă aduceţi aminte deloc?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,947,459 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK