Você procurou por: whakahuatia (Maori - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Russian

Informações

Maori

whakahuatia

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Russo

Informações

Maori

na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira

Russo

А ты подними плач о князьях Израиля

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka tikina e mohi raua ko arona enei tangata no ratou nga ingoa kua whakahuatia nei

Russo

И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he teka ianei he hunga kohukohu ratou i te ingoa pai kua whakahuatia na ki a koutou

Russo

Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore e whakahuatia te kaoa, nga peara ranei; hira ake hoki te utu o te whakaaro nui i to te rupi

Russo

А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

titiro, kua whakahuatia nei e ahau te ingoa o petareere, tama a uri, ko ia nei he tama na huru, no te iwi o hura

Russo

смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i hoatu e ratou i roto i o te iwi o nga tama a hura, i o te iwi hoki o nga tama a himiona, enei pa ka whakahuatia nei nga ingoa

Russo

От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые здесь названы по имени:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei whakahuatia noatia e koe te ingoa o ihowa, o tou atua: e kore hoki a ihowa e mea he harakore te tangata e whakahua noa ana i tona ingoa

Russo

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kite nga tauiwi i tou tika, nga kingi katoa i tou kororia; a he ingoa hou e whakahuatia ki a koe, he mea whakahua na te mangai o ihowa

Russo

И увидят народы правду твою и все цари – славу твою, и назовут тебяновым именем, которое нарекут уста Господа.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka ai te whenua o hura hei whakawehi mo ihipa, a ko nga tangata katoa e whakahuatia atu ai ia, ka wehi, i te tikanga hoki kua takoto i a ihowa o nga mano mo reira

Russo

Земля Иудина сделается ужасом для Египта; кто вспомнит о ней, тот затрепещет от определения Господа Саваофа, которое Он постановил о нем.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, hei hoa mo ratou a hemana raua ko ierutunu, me era atu i whiriwhiria, i whakahuatia nei nga ingoa, hei whakawhetai ki a ihowa, no te mea he pumau tonu tana mahi tohu

Russo

и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou

Russo

Не сообщайтесь с сими народами, которые остались между вами, не воспоминайте имени богов их, не клянитесь ими и не служите им и не поклоняйтесь им,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ianei e whakahuatia e enei katoa he kupu whakatauki mona, he whakapeka taunu ano mona, a ka mea, aue, te mate mo te tangata e ami ana i te mea ehara nei i a ia! he pehea ra te roa? mo te tangata ano e haupu ake ana i te taunaha ki runga ki a ia

Russo

Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: „горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, – на долго ли? – и обременяет себя залогами!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,672,932 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK