Você procurou por: manawa (Maori - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swedish

Informações

Maori

manawa

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Sueco

Informações

Maori

kua pau toku manawa, moti rawa oku ra, kua rite te urupa moku

Sueco

min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia

Sueco

denne sänder jag här tillbaka till dig; och när jag så gör, är det såsom sände jag åstad mitt eget hjärta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e nga mea katoa e whai manawa ana, whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia a ihowa

Sueco

allt vad anda har love herren. halleluja!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai

Sueco

med sin andedräkt sänder gud frost, och de vida vattnen betvingas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mea hanga ahau na te wairua o te atua, a na te manawa o te kaha rawa ahau i whai ora ai

Sueco

guds ande är det som har gjort mig, den allsmäktiges fläkt beskär mig liv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai

Sueco

de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ia e puta i te pouri, ona peka ka maroke i te mura, ka riro atu ano ia i te manawa o tona mangai

Sueco

han kan icke undslippa mörkret; hans telningar skola förtorka av hetta, och själv skall han förgås genom guds muns anda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou

Sueco

våra förföljare äro oss på halsen; huru trötta vi än äro, unnas oss dock ingen vila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kari kua oti te tutaki toku tuahine, toku hoa; he manawa whenua kua oti te papuni, he puna kua oti te hiri

Sueco

»en tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn, en förseglad källa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka rite hoki ki te tinana ka mate nei ki te kahore te manawa ora, waihoki ko te whakapono, ki te kahore he mahi, he mea mate

Sueco

ja, såsom kroppen utan ande är död, så är ock tron utan gärningar död.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i muri i enei mea ka takoto mate te tama a taua wahine nona nei te whare; nui atu te kaha o tona mate kahore noa iho he manawa i mahue i roto i a ia

Sueco

men härefter hände sig, att kvinnans, hans värdinnas, son blev sjuk; hans sjukdom blev mycket svår, så att han till slut icke mer andades.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore hoki ahau e whawhai a ake ake, e kore ano e mau tonu toku riri: pena ka pehia rawatia te wairua i toku aroaro, me nga manawa i hanga e ahau

Sueco

ja, jag vill icke evinnerligen gå till rätta och icke ständigt förtörnas; eljest skulle deras ande försmäkta inför mig, de själar, som jag själv har skapat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e toru hoki nga ra o hona, e toru nga po i roto i te kopu o te tohora; waihoki ka toru nga ra, ka toru nga po o te tama a te tangata ki te manawa o te whenua

Sueco

ty likasom jonas tre dagar och tre nätter var i den stora fiskens buk, så skall ock människosonen tre dagar och tre nätter vara i jordens sköte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a hanga ana e ia etahi pa taiepa ki hura; i ata takoto hoki te whenua, kahore ana whawhai i aua tau; na ihowa hoki ia i mea kia whai tanga manawa

Sueco

och han byggde fasta städer i juda, eftersom landet hade ro och han under dessa år icke hade något krig; ty herren hade givit honom lugn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ano e mahia he mea mana e te ringa tangata, me te mea he mate nona ki tetahi aha ranei, ko ia hoki hei homai i te ora, i te manawa, i nga mea katoa, ki nga tangata katoa

Sueco

ej heller låter han betjäna sig av människohänder, såsom vore han i behov av något, han som själv åt alla giver liv, anda och allt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e kore e ta tou manawa i roto i ena iwi, kahore hoki he okiokinga mo te kapu o tou waewae; engari ka homai e ihowa ki a koe i reira he manawa hehe, he kanohi haumaruru, me te ngakau tuatea

Sueco

och bland de folken skall du icke få någon ro eller någon vila för din fot; herren skall där giva dig ett bävande hjärta och förtvinande ögon och en försmäktande själ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kaha to ratou kaihoko; ko ihowa o nga mano tona ingoa: ka whakapaua e ia te tohe i ta ratou tohe, kia hoatu ai e ia he tanga manawa ki te whenua, a he ohooho ki nga tangata o papurona

Sueco

men deras förlossare är stark; herren sebaot är hans namn. han skall förvisso utföras deras sak, så att han skaffar ro åt jorden -- men oro åt babels invånare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka hoatu e ahau he uaua ki runga ki a koutou, ka whakaputaina ake he kikokiko ki a koutou, ka hipokina koutou ki te kiri, ka hoatu ano e ahau he manawa ki roto ki a koutou, na ka ora koutou; a ka mohio koutou ko ihowa ahau

Sueco

jag skall fästa senor vid eder och låta kött växa på eder och övertäcka eder med hud och giva eder ande, så att i åter bliven levande; och i skolen förnimma att jag är herren.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,827,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK