Você procurou por: matomato (Maori - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Swedish

Informações

Maori

matomato

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Sueco

Informações

Maori

ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu

Sueco

ja, sådana äro planterade i herrens hus; de grönska i vår guds gårdar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari

Sueco

lik en frodig planta växer han i solens sken, ut över lustgården sträcka sig hans skott;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa

Sueco

vem har skänkt vildåsnan hennes frihet, vem har lossat den skyggas band?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu

Sueco

jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

nana, he ataahua koe, e taku kaingakau, ae ra, he ahuareka: matomato tonu ano hoki to taua moenga

Sueco

»vad du är skön, min vän! ja, ljuvlig är du, och grönskande är vårt viloläger.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia ki a ratou kia meinga ratou katoa kia noho, he nohoanga, he nohoanga, ki runga ki te tarutaru matomato

Sueco

då befallde han dem att låta alla i skilda matlag lägga sig ned i gröna gräset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ahau ia, e rite ana ki te oriwa matomato i roto i te whare o te atua: ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te atua ake ake

Sueco

och de rättfärdiga skola se det och frukta, de skola le åt honom:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei kai ma koutou nga mea korikori katoa, nga mea ora; rite tonu ki taku hoatutanga i nga otaota matomato taku hoatutanga i nga mea katoa ki a koutou

Sueco

allt som rör sig och har liv skolen i hava till föda; såsom jag har givit eder gröna örter, så giver jag eder allt detta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete

Sueco

oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i huaina e ihowa tou ingoa, ko te oriwa matomato, ataahua, hua papai: nui atu te reo ngangau i tahuna ai e ia te ahi mona, kua whatiwhatiia ona manga

Sueco

»ett grönskande olivträd, prytt med sköna frukter», så kallade herren dig; men nu har han med stort och väldigt dån tänt upp en eld omkring det trädet, så att dess grenar fördärvas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kua hoatu ano e ahau nga otaota matomato katoa hei kai ma nga kararehe katoa o te whenua, ma nga manu katoa o te rangi, ma nga mea katoa hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua kei roto nei i a ratou he wairua ora: a ka oti

Sueco

men åt alla djur på jorden och åt alla fåglar under himmelen och åt allt som krälar på jorden, vad som i sig har en levande själ, åt dessa giver jag alla gröna örter till föda.» och det skedde så.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka rite hoki ia ki te rakau i whakatokia ki te taha o nga wai, e toro nei ona pakiaka ki te awa, a kahore e wehi i te tikakatanga mai o te ra, engari ka matomato tonu tona rau; e kore e manukanuka i te tau raki, e kore ano hoki e mutu tona whai h ua

Sueco

han är lik ett träd som är planterat vid vatten, och som sträcker ut sina rötter till bäcken; ty om än hetta kommer, så förskräckes det icke, utan bevarar sina löv grönskande; och om ett torrt år kommer, så sörjer det icke och upphör ej heller att bara frukt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,107,441 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK