Você procurou por: hairona (Maori - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Tagalog

Informações

Maori

hairona

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Tagalo

Informações

Maori

a na kanaana ko tana matamua, ko hairona, ko hete

Tagalo

at naging anak ni canaan si sidon, na kaniyang panganay, at si heth,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whanau ake ta kanaana ko hairona, ko tana matamua, raua ko hete

Tagalo

at naging anak ni canaan si sidon, na kaniyang panganay, at si heth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

otira erangi to taira, to hairona i te whakawa e mama i to korua

Tagalo

datapuwa't sa paghuhukom, higit na mapagpapaumanhinan ang tiro at sidon, kay sa inyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka haere atu a ihu i reira, ka anga ki nga wahi o taira, o hairona

Tagalo

at umalis doon si jesus, at lumigpit sa mga sakop ng tiro at sidon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko heperona hoki, ko rehopo, ko hamono, ko kanaha, a tae noa ki hairona nui

Tagalo

at hebron, at rehob, at hammon, at cana, hanggang sa malaking sidon,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko taku kupu ia tenei ki a koutou, erangi to taira raua ko hairona e mama i te ra whakawa i to korua

Tagalo

nguni't sinasabi ko sa inyo na higit na mapagpapaumanhinan ang tiro at sidon sa araw ng paghuhukom, kay sa inyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kihai a iraia i tonoa ki tetahi o ratou, ki a harepata anake o hairona, ki te wahine pouaru

Tagalo

at sa kanino man sa kanila ay hindi sinugo si elias, kundi sa sarepta sa lupa ng sidon, sa isang babaing bao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka tae ratou ki kireara, ki te whenua o tahatimihorohi, a ka tae ki ranaiaana a awhio haere ana ki hairona

Tagalo

saka sila nagsiparoon sa galaad, at sa lupain ng tatimhodsi; at sila'y nagsidating sa dan-jaan at sa palibot hanggang sa sidon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i hoki ano ia i nga wahi o taira, o hairona, haere ana ki te moana o kariri, ra waenga o nga wahi o rekaporihi

Tagalo

at siya'y muling umalis sa mga hangganan ng tiro, at napasa sidon hanggang sa dagat ng galilea, na kaniyang tinahak ang mga hangganan ng decapolis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko au kaihoe ko nga tangata o hairona, o arawara; ko au kaiurungi ko nga tangata whakaaro nui i roto i a koe, e taira

Tagalo

ang mga nananahan sa sidon at arvad ay iyong mga mananaguwan: ang iyong mga pantas, oh tiro, ay nangasa iyo, sila ang iyong mga tagaugit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kihai a ahera i pei atu i nga tangata o ako, i nga tangata ranei o hairona, o aharapa, o akatipi, o herepa, o apiki, o rehopo

Tagalo

hindi pinalayas ng aser ang mga taga acho, ni ang mga taga sidon, ni ang taga ahlab, ni ang taga achzib, ni ang taga helba, ni ang taga aphec, ni ang taga rehob:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me te rakau, he hita, kihai i taua; he maha hoki nga rakau, nga hita, i kawea mai e nga tangata o hairona, o taira, ki a rawiri

Tagalo

at mga puno ng sedro na walang bilang; sapagka't ang mga sidonio at ang mga taga tiro ay nangagdala kay david ng mga puno ng sedro na sagana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hairona hoki te rohe ki nga kanaani, kei tou haerenga atu ki kerara, ki kaha; kei tou haerenga ki horoma, ki komora, ki arema, ki tepoimi, a tae noa ki raha

Tagalo

at ang hangganan ng cananeo ay mula sa sidon, kung patungo sa gerar, hanggang sa gaza; kung patungo sa sodoma at gomorra, at adma, at zeboim hanggang lasa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra, he aha koutou ki ahau, e taira, e hairona, e nga rohe katoa o pirihitia? e homai ranei e koutou he utu ki ahau? na ki te homai e koutou he utu ki ahau, hohoro tonu, kakama tonu taku whakahoki i te utu ki runga ki to koutou mahunga

Tagalo

oo, at ano kayo sa akin. oh tiro, at sidon, at buong lupain ng filistia? gagantihin baga ninyo ako? at kung ako'y inyong gantihin, maliksi at madali na aking ibabalik ang inyong kagantihan sa inyong sariling ulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,067,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK