Você procurou por: kia pai to ra motuhake! (Maori - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Tagalog

Informações

Maori

kia pai to ra motuhake!

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Tagalo

Informações

Maori

a meinga ana ia kia pai ake i nga anahera, kia pera me te ingoa i riro i a ia he nui atu i to ratou

Tagalo

na naging lalong mabuti kay sa mga anghel, palibhasa'y nagmana ng lalong marilag na pangalan kay sa kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia pai koe ki te atawhai i hiona: hanga nga taiepa o hiruharama

Tagalo

gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa sion: itayo mo ang mga kuta ng jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia anga nui koa kia mohio ki te ahua o au hipi, a kia pai te tiaki i au kahui kau

Tagalo

magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he ki atu tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, kaua e whakaohokia, kaua e whakaarahia taku e aroha nei, kia pai ra ano ia

Tagalo

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, na huwag ninyong pukawin o gisingin man ang sinta ko, hanggang sa ibigin niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia pai tau mahi, e ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau

Tagalo

gawan mo ng mabuti, oh panginoon, yaong mabubuti, at yaong matutuwid sa kanilang mga puso.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia pai, e ihowa, ki te whakaora i ahau; e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau

Tagalo

kalugdan mo nawa, oh panginoon, na iligtas ako: ikaw ay magmadaling tulungan mo ako, oh panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kia pai te korero mona a te hunga o waho; kei taka ia ki te whakahawea, ki roto hoki ki te mahanga a te rewera

Tagalo

bukod dito'y dapat din namang siya'y magkaroon ng mabuting patotoo ng nangasa labas, baka mahulog sa kapintasan at silo ng diablo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kakara pai to ou hinu; ko tou ingoa ano he hinu kua oti te riringi; na reira i aroha ai nga wahine ki a koe

Tagalo

ang iyong mga langis ay may masarap na amoy; ang iyong pangalan ay gaya ng langis na ibinuhos; kaya't sinisinta ka ng mga dalaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te tuatahi o nga tau o tona kingitanga, i te marama tuatahi, ka uakina e ia nga tatau o te whare o ihowa, hanga ana e ia kia pai

Tagalo

siya'y nagbukas sa unang taon ng kaniyang paghahari, na unang buwan, ng mga pinto ng bahay ng panginoon, at mga hinusay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he ki tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, i te aroaro ano o nga anaterope, o nga hata o te parae, kaua e whakaohokia, kaua e whakaarahia taku e aroha nei, a kia pai ra ano ia

Tagalo

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, alangalang sa mga usang lalake at babae sa parang, na huwag ninyong pukawin, o gisingin man ang aking pagsinta, hanggang sa ibigin niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe

Tagalo

ikaw ay humawak ng alpa, lumibot ka sa bayan, ikaw na patutot na nalimutan; magpainam ka ng tinig, umawit ka ng maraming awit, upang ikaw ay maalaala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whangai i a koe i te koraha ki te mana, kihai nei i mohiotia e ou matua; kia iro ai koe, kia whakamatautau ai hoki ia i a koe, a kia pai ai te tukunga iho ki a koe

Tagalo

na siyang nagpakain sa iyo ng mana sa ilang, na hindi nakilala ng iyong mga magulang; upang kaniyang mapangumbaba ka, at kaniyang subukin ka, na pabutihin ka sa iyong wakas:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i korero te karere i haere ki te karanga i a mikaia, i mea ki a ia, nana, ko nga kupu a nga poropiti ki te kingi kotahi tonu te mangai mo te pai: na kia rite tau kupu ki ta tetahi o ratou, kia pai au korero

Tagalo

at ang sugo na yumaong tumawag kay micheas ay nagsalita sa kaniya, na nagsasabi, narito ngayon, ang mga salita ng mga propeta ay mabuti sa hari na magkakaisa: isinasamo ko sa iyo na ang iyong bibig ay maging gaya ng isa sa kanila, at magsalita ka ng mabuti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,744,181,569 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK