Você procurou por: mauahara (Maori - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Tagalog

Informações

Maori

mauahara

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Tagalo

Informações

Maori

e kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake

Tagalo

hindi siya makikipagkaalit na palagi; ni kaniya mang tataglayin ang kaniyang galit magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua kite koe i to ratou mauahara katoa, i o ratou whakaaro katoa moku

Tagalo

iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha

Tagalo

at iginanti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, at pagtatanim sa pagibig ko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mauahara a heroriaha ki a ia, ka mea kia whakamatea ia; heoi kihai i taea

Tagalo

at ipinagtanim siya ni herodias, at hinahangad siyang patayin; at hindi niya magawa;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e riri ranei koe ki a matou ake ake? e mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa

Tagalo

magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ahakoa hipoki tona mauahara i a ia ki te tinihanga, ka whakakitea nuitia tona kino ki te aroaro o te whakaminenga

Tagalo

bagaman ang kaniyang pagtatanim ay magtakip ng karayaan, at ang kaniyang kasamaan ay lubos na makikilala sa harap ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taua rangi ano ka houhia te rongo a pirato raua ko herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua

Tagalo

at nang araw ding yaon ay naging magkaibigan si herodes at si pilato: sapagka't dating sila'y nagkakagalit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he wa e aroha ai, he wa e mauahara ai; he wa e whawhai ai, he wa e mau ai te rongo

Tagalo

panahon ng pagibig, at panahon ng pagtatanim; panahon ng digma, at panahon ng kapayapaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e mea ana kei te marama ia, a e mauahara ana ki tona teina, kei roto ia i te pouri a tae noa mai nei

Tagalo

ang nagsasabing siya'y nasa liwanag at napopoot sa kaniyang kapatid, ay nasa kadiliman pa hanggang ngayon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mauahara ana te tangata whakaheke toto ki te tangata i te ngakau tapatahi: tena ko te hunga tika, ka whai ratou kia whakaorangia ia

Tagalo

ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia houhia ai ano hoki e ia te rongo a te tokorua ki te atua i roto i te tinana kotahi, he meatanga na te ripeka, ma reira hoki e whakamate te mauahara

Tagalo

at upang papagkasunduin silang dalawa sa isang katawan sa dios sa pamamagitan ng krus, na sa kaniya'y pinatay ang pagkakaalit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e oku teina, aua o koutou mahara e whakatupu tamariki; ko te mauahara ia, tena hei kohungahunga koutou, engari ko nga mahara kia kaumatua

Tagalo

mga kapatid, huwag kayong mangagpakabata sa pagiisip; gayon ma'y sa kahalayan ay mangagpakasanggol kayo, datapuwa't sa pagiisip kayo'y mangagpakatao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kaitutei a eparaima, i toku atua ia; ko te poropiti, he mahanga ia na te kaiahere manu i ona ara katoa, he mauahara i roto i te whare o tona atua

Tagalo

ang ephraim ay bantay na kasama ng aking dios: tungkol sa propeta, ay silo ng manghuhuli sa lahat ng kaniyang lansangan, at pagkakaalit ay nasa bahay ng kaniyang dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kahore a apoharama kupu ki a amanono, ahakoa pai, ahakoa kino: e mauahara ana hoki a apoharama ki a amanono, mona i whakaiti i tona tuahine i a tamara

Tagalo

at hindi nagsalita si absalom kay amnon kahit mabuti o masama man; sapagka't pinagtaniman ni absalom si amnon dahil sa kaniyang dinahas ang kaniyang kapatid na si thamar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he rapu utu nei te mahi a nga pirihitini, he kino nei te ngakau i rapu utu ai ratou, he mea kia ngaro, he mauahara tuturu

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't ang mga filisteo ay gumawa ng panghihiganti, at nanghiganti na may kapootan ng loob upang magpahamak ng pakikipagkaalit na magpakailan man;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te kohatu ranei, ki te mea e mate ai, a kihai i kitea atu, na kua u ki a ia, a ka mate, kahore ano hoki ona mauahara ki a ia, kihai ano hoki i rapu i te he mona

Tagalo

o ng anomang bato na ikamamatay ng tao, na hindi niya nakikita at kaniyang maihagis sa kaniya, na ano pa't namatay at hindi niya kaaway, at hindi niya pinagaakalaan ng masama:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te mauahara ranei ia, a ka patu i a ia ki tona ringa e mate ai ia; kia mate rawa te kaipatu, he kaikohuru ia: e whakamatea te kaikohuru e te kaitakitaki toto, ina tutaki ki a ia

Tagalo

o sa pakikipagkaalit ay sinaktan niya ng kaniyang kamay, na ano pa't siya'y namatay: siya na sumakit ay walang pagsalang papatayin; siya'y mamamatay tao: ang manghihiganti sa dugo ay siyang papatay sa pumatay, pagka nasumpungan niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

haere, karangatia enei kupu whaka te raki, mea atu, hoki mai, e iharaira tahuri ke, e ai ta ihowa; e kore ahau e mea i toku riri kia tau ki a koutou; he atawhai hoki ahau, e ai ta ihowa, e kore ahau e mauahara tonu

Tagalo

ikaw ay yumaon, at itanyag mo ang mga salitang ito sa dakong hilagaan, at iyong sabihin, ikaw ay manumbalik, ikaw na tumatalikod na israel, sabi ng panginoon; hindi ako titinging may galit sa inyo: sapagka't ako'y maawain, sabi ng panginoon, hindi ako magiingat ng galit magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,593,402 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK