Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a he tokomaha o reira i whakapono ki a ia
at marami ang mga nagsisampalataya sa kaniya roon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria
sapagka't marami ang mga tinawag, datapuwa't kakaunti ang mga nahirang.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri ki mua
datapuwa't maraming mga una na mangahuhuli; at mga huli na mangauuna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua
datapuwa't maraming nangauuna ay mangahuhuli; at nangahuhuli na mangauuna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e rahi ana mo taua tu tangata ko tenei whiu i whakapangia nei e te tokomaha
sukat na sa gayon ang kaparusahang ito na ipinarusa ng marami;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
engari te wahi iti a te tangata tika i nga taonga o nga tangata kino tokomaha
mainam ang kaunti na tinatangkilik ng matuwid, kay sa kasaganaan ng maraming masama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha ano nga poropiti teka e whakatika, a he tokomaha e whakapohehetia e ratou
at magsisibangon ang maraming bulaang propeta, at kanilang ililigaw ang marami.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a he tokomaha e he, a ka tuku tetahi i tetahi, ka kino ano tetahi ki tetahi
at kung magkagayo'y maraming mangatitisod, at mangagkakanuluhan ang isa't isa, at mangagkakapootan ang isa't isa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka whiwhi koe i te hari me te harakoa; a he tokomaha hoki e hari i tona whanautanga
at magkakaroon ka ng ligaya at galak; at marami ang maliligaya sa pagkapanganak sa kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a he tokomaha o te hunga whakapono i haere mai, i whaki, i whakakite i a ratou mahi
marami rin naman sa mga nagsisampalataya na ang nagsidating, na ipinahahayag at isinasaysay ang kanilang mga gawain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a e whitu tekau nga tama a kiriona, he mea na tona tinana: he tokomaha hoki ana wahine
at nagkaroon si gedeon ng pitong pung anak na lumabas sa kaniyang mga balakang: sapagka't siya'y mayroong maraming asawa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a he tokomaha e aru i a ratou tikanga whakarihariha; ma reira e korerotia kinotia ai te ara o te pono
at maraming magsisisunod sa kanilang mga gawang mahahalay; na dahil sa kanila ay pagsasalitaan ng masama ang daan ng katotohanan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha hoki e haere mai i runga i toku ingoa, e mea, ko ahau ia; a he tokomaha e mamingatia
maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, ako ang cristo; at maliligaw ang marami.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a he tokomaha nga wahine i reira e matakitaki ana mai i tawhiti, nga mea i aru mai i a ihu i kariri, i mahi mea mana
at nangaroroon ang maraming babae na nagsisipanood buhat sa malayo, na nagsisunod kay jesus buhat sa galilea, na siya'y kanilang pinaglilingkuran:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e whai ana oku hoariri i te ra roa nei, kia horomia ahau; he tokomaha nei hoki e whakahi ana, e whawhai mai ana ki ahau
ibig akong sakmalin ng aking mga kaaway buong araw: sapagka't sila'y maraming may kapalaluan na nagsisilaban sa akin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka hinga ratou, ka awhinatia mai ratou, he iti ia te awhina: he tokomaha ia e piri ki a ratou, he mea whakapati
pagka nga sila'y mangabubuwal, sila'y tutulungan ng kaunting tulong; nguni't marami ay magsisipisan sa kanila na may mga daya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa
at siya'y naglagay ng bagong awit sa aking bibig, sa makatuwid baga'y pagpuri sa aming dios: marami ang mangakakakita at mangatatakot, at magsisitiwala sa panginoon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tomo ma te kuwaha whaiti: he wharahi hoki te kuwaha, he whanui te ara, e tika ana ki te ngaromanga, a he tokomaha e haere ana ra reira
kayo'y magsipasok sa makipot na pintuan: sapagka't maluwang ang pintuan, at malapad ang daang patungo sa pagkapahamak, at marami ang doo'y nagsisipasok.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tokomaha, kia nui te wahi mo ratou, he tokotorutoru, kia iti hoki te wahi mo ratou: kia rite ki tona tokomaha te wahi e hoatu ki tenei, ki tenei
sa marami ay magbibigay kayo ng maraming mana, at sa kaunti ay magbibigay kayo ng kaunting mana: ang bawa't isa ayon sa mga bilang sa kaniya ay bibigyan ng kaniyang mana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na he maia, he marohirohi nga tama a urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. he tama enei katoa na pineamine
at ang mga anak ni ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. lahat, ng ito'y ang mga anak ni benjamin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: