Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai
i porostou jako mezi bylinami, jako vrbí vedlé tekutých vod.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kore he wahi hei rerenga mo nga hepara, kahore he mawhititanga mo nga metararahi o te kahui
i zahyne útočiště pastýřům a utíkání nejznamenitějším toho stáda.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u tonu, kaha tonu te whakaaro ina wehi ki a ihowa; ka whai rerenga atu ano hoki ana tamariki
v bázni hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi, ko te rerenga atu i toroa, ka tika tonu matou ki hamotarakia, a ao ake te ra ki neapori
protož pustivše se od troady, přímým během připlavili jsme se do samotracie a nazejtří do neapolis,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i te rerenga o apiatara tama a ahimerereke ki a rawiri ki keira, i maua mai e ia tetahi epora i tona ringa
stalo se pak, že když utíkal abiatar syn achimelechův k davidovi do cejly, dostal se efod v ruce jeho.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau
jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi
i přiletěl ke mně jeden z serafínů, maje v ruce své uhel řeřavý, kleštěmi vzatý z oltáře,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko te rerenga i rere ai a iotama, haere ana ki peere, a noho ana i reira i te wehi o tona tuakana, o apimereke
tedy utekl jotam, a utíkaje, odšel do beera, a zůstal tam, boje se abimelecha bratra svého.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na, i te rerenga o te ra, ka parangia a aperama e te moe; na ko te whakawehi o te pouri kerekere e tau iho ana ki a ia
i stalo se, když slunce zapadalo, že dřímota těžká připadla na abrama; a aj, hrůza a tma veliká obklíčila jej).
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka whakarite i etahi pa mo koutou hei pa whakaora, hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i whakamate nei i te tangata, otiia ehara i te mea ata whakaaro
vybéřete sobě města, a ta města budete míti k utíkání, aby tam utekl ten, kterýž by někoho zabil z nedopatření.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka tukua atu e ia he raweni, a, ko tona rerenga atu, ka kopiko atu, ka kopiko mai, a maroke noa nga wai i runga i te whenua
vypustil krkavce. kterýžto vyletuje zase se vracoval, dokudž nevyschly vody na zemi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka hanga e ia he aata ki reira, a huaina iho e ia taua wahi ko erepeteere: no te mea hoki i puta mai te atua ki a ia i reira, i tona rerenga i te aroaro o tona tuakana
i vzdělal tu oltář, a nazval to místo bůh silný bethel; nebo tu se mu byl zjevil bůh, když utíkal před bratrem svým.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano
Řka k nim: muži, vidím, že s velikým ublížením a s mnohou škodou netoliko nákladu a lodí, ale i životů našich toto plavení bude.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i patu nei i tetahi tangata, he mea urupa, ehara i te mea ata whakaaro: a ka waiho hei whakaora mo koutou, kei mate i te kaitakitaki toto
aby tam utekl vražedlník, kterýž by zabil člověka nechtě a z nevědomí. i budou vám útočiště před přítelem zabitého.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
titiro hoki, e tata ana tenei pa hei rerenga atu, he mea nohinohi noa nei: kia rere ahau ki reira ne? ehara ianei i te mea nohinohi? a ka ora toku wairua
hle, teď jest toto město blízko, do něhož bych utekl, a toť jest malé; prosím, nechť tam ujdu; však pak neveliké jest, a živa bude duše má.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei te kapi hoki te whenua i te tangata puremu; kei te tangi hoki te whenua, he mea mo te kanga; kua maroke nga wahi kai o te koraha; a ko to ratou rerenga he kino, ko to ratou kaha, kahore i tika
nebo cizoložníků plná jest tato země, a příčinou křivých přísah kvílí země, usvadla pastviska na poušti; jest zajisté utiskování těchto nešlechetné, a moc jejich nepravá.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: