Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a, no tona taenga ki te pikitanga, ka hikitia ia e nga hoia i te taututetutenga hoki a te tangata
pavlus merdivenlere geldiğinde kalabalık öylesine azmıştı ki, askerler onu taşımak zorunda kaldılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai
mezara dinç gireceksin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka rite ki ta te hepara tana whangai i tana kahui, ka whakaminea nga reme e tona ringa, ka hikitia ki tona uma, ka ata arahina nga mea e whakangote ana
usul usul yol gösterecek emziklilere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka whakatika ia i waenganui po, ka tangohia taku tamaiti i toku taha, i tau pononga e moe ana, a hikitia ana ki tona uma, ko tana tamaiti mate i whakatakotoria e ia ki toku uma
gece yarısı, ben kulun uyurken, kalkıp çocuğumu almış, koynuna yatırmış, kendi ölü çocuğunu da benim koynuma koymuş.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otira ka whakatika a pita me te tekau ma tahi, ka hikitia tona reo, ka whai kupu ki a ratou, e nga tangata o huria, me koutou katoa e noho nei i hiruharama, kia mohio koutou ki tenei, kia whai taringa mai ki aku kupu
bunun üzerine onbirlerle birlikte öne çıkan petrus yüksek sesle kalabalığa şöyle seslendi: ‹‹ey yahudiler ve yeruşalimde bulunan herkes, bu durumu size açıklayayım. sözlerime kulak verin. bu adamlar, sandığınız gibi sarhoş değiller. saat daha sabahın dokuzu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tika i patua e koe a eroma, a hikitia ana koe e tou ngakau: ko tena hei whakapehapeha mau, ka noho i tou whare. he aha koe ka whakapataritari ai, hei kino ano mou, e hinga ai koe, a koe me hura
edomluları bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. bu zafer sana yeter. otur evinde! niçin bela arıyorsun? kendi başını da, yahuda halkının başını da derde sokacaksın.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: