Você procurou por: huarahi (Maori - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Turkish

Informações

Maori

huarahi

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Turco

Informações

Maori

ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi

Turco

yollarını izlerken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei peau ke tou ngakau ki ona ara, kei kotiti ke ki ona huarahi

Turco

onun yolundan gitmeyin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

Turco

yaşayışları çarpıktır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na e matau ana koutou ki te huarahi ki te wahi e haere atu nei ahau

Turco

benim gideceğim yerin yolunu biliyorsunuz.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i parapara whaka te hauauru, tokowha ki te huarahi, tokorua ki parapara

Turco

batı kapısına bakan avlu içinse, yolda dört, avluda iki nöbetçi bekliyordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi

Turco

İsa ilerlerken halk, giysilerini yola seriyordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e hamama ana te whakaaro nui i te huarahi; e puaki ana tona reo i nga waharoa

Turco

meydanlarda sesleniyor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i a ia e whakatakoto ana i te tikanga mo te ua, i te huarahi mo te uira o te whatitiri

Turco

yıldırıma yol açtığı zaman,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero

Turco

ama siz geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.› ››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka kitea ia e te anahera a te atua i tetahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki huru

Turco

rabbin meleği haceri çölde bir pınarın, Şur yolundaki pınarın başında buldu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he taka ianei kei tou wehi ki te atua he okiokinga whakaaro mou? kei te tapatahi o ou huarahi he tumanakohanga mou

Turco

umudun kusursuz yaşamında değil mi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a whakawhati ana a hohua ratou ko iharaira katoa i a ratou ano i o ratou aroaro, a rere ana i te huarahi ki te koraha

Turco

yeşu ile yanındaki İsrailliler, kent halkı önünde bozguna uğramış gibi, çöle doğru kaçmaya başladılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka oti ia te neke atu i te huarahi, na, haere ana te iwi katoa i muri i a ioapa ki te whai i a hepa tama a pikiri

Turco

Ölü yoldan kaldırıldıktan sonra herkes bikri oğlu Şevayı kovalamak için yoavın ardından gitti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea te rangatira ki te pononga, haere ki nga huarahi, ki nga taiepa, toia mai ki roto nei, kia ki ai toku whare

Turco

‹‹efendisi köleye, ‹Çıkıp yolları ve çit boylarını dolaş, bulduklarını gelmeye zorla da evim dolsun› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ano te hohonu, te hua ngatahi hoki o te whakaaro o te atua me tona mohio! e kore ana tikanga e taea te rapu, ona huarahi te whakataki

Turco

tanrının zenginliği ne büyük, bilgeliği ve bilgisi ne derindir! onun yargıları ne denli akıl ermez, yolları ne denli anlaşılmazdır!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia, he reo ahau no tetahi e karanga ana i te koraha, whakatikaia te huarahi o te ariki; he pera me ta ihaia poropiti i mea ai

Turco

yahya, ‹‹peygamber yeşayanın dediği gibi, ‹rabbin yolunu düzleyin› diye çölde haykıranın sesiyim ben›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ehara oti i a koe nana i whakamaroke te moana, nga wai o te rire nui? ko nga wai hohonu o te moana waiho ake e koe hei huarahi haerenga mo te hunga kua oti te hoko

Turco

denizin derinliklerini yola çeviren sen değil miydin?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he kingi nunui ano hoki o hiruharama i kingi ki nga whenua katoa i tena taha o te awa; i hoatu ano he takoha taonga, he takoha tangata, he takoha huarahi ki a ratou

Turco

yeruşalimi güçlü krallar yönetti. fıratın batı yakasındaki bütün bölgede egemenlik sürdüler. oradaki halktan vergi topladılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko era i te huarahi, ko nga kaiwhakarongo; me i reira ka haere mai te rewera, ka kapo i te kupu i roto i o ratou ngakau, kei whakapono ratou, a ka ora

Turco

yol kenarındakiler sözü işiten kişilerdir. ama sonra İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ko a ratou tamariki i whakaarahia ake e ia hei whakakapi mo ratou, ko ratou i kotia e hohua: no te mea kahore o ratou kotinga; kahore nei hoki ratou i kotia i te huarahi

Turco

rab onların yerine çocuklarını yaşattı. sünnetsiz olan bu çocukları yeşu sünnet etti. Çünkü yolda sünnet olmamışlardı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,177,702 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK