Você procurou por: kitenga (Maori - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Turkish

Informações

Maori

kitenga

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Turco

Informações

Maori

a ka haurangi koe i te kitenga a ou kanohi e kite ai koe

Turco

gözlerinizle gördükleriniz sizi çıldırtacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai

Turco

gözüm bir daha mutluluk yüzü görmeyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i to ratou kitenga i te whetu, ko te tino haringa i hari ai

Turco

yıldızı gördüklerinde olağanüstü bir sevinç duydular.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana

Turco

küstahları kıskanıyordum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o haora he tangata tupato rawa ia, ka wehi ia i a ia

Turco

davutun büyük başarısını gördükçe saulun korkusu daha da artıyordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no reira, kihai ahau i whakatuturi, e kingi akaripa, ki to te rangi kitenga

Turco

‹‹bunun için, ey kral agrippa, bu göksel görüme uymazlık etmedim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i tona kitenga e u ana tona ngakau kia haere tahi raua, mutu ake tana korero ki a ia

Turco

naomi, rutun kendisiyle gitmeye kesin kararlı olduğunu görünce üstelemekten vazgeçti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i to ratou kitenga i a ia, ka koropiko ki a ia: ko etahi ia i ruarua

Turco

İsayı gördükleri zaman ona tapındılar. ama bazıları kuşku içindeydi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o pita i a ia, ka mea ki a ihu, e te ariki, e aha ra tenei

Turco

petrus onu görünce İsaya, ‹‹ya rab, ya bu ne olacak?›› diye sordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o te ariki i a ia, ka aroha ki a ia, ka mea ki a ia, kaua e tangi

Turco

rab kadını görünce ona acıdı. kadına, ‹‹ağlama›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Turco

rebeka İshakı görünce deveden indi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o mohi i te iwi e korara noa ana, na arona hoki ratou i tuku kia korara, hei taunu ma o ratou hoariri

Turco

musa halkın başıboş hale geldiğini gördü. Çünkü harun onları dizginlememiş, düşmanlarına alay konusu olmalarına neden olmuştu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te kitenga o ihu i a ia, ka karanga atu ki a ia, ka mea ki a ia, e kui, ka oti tou ngoikore te whakamatara

Turco

İsa onu görünce yanına çağırdı. ‹‹kadın›› dedi, ‹‹hastalığından kurtuldun.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o hama, o te matua o kanaana, i tona matua e takoto tahanga ana, ka korerotia e ia ki ona tuakana tokorua i waho

Turco

kenanın babası olan ham babasının çıplak olduğunu görünce dışarı çıkıp iki kardeşine anlattı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua

Turco

adam o anda yeniden görmeye başladı ve tanrı'yı yücelterek İsa'nın ardından gitti. bunu gören bütün halk tanrı'ya övgüler sundu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te kitenga o te iwi katoa, tapapa ana, me te ki ake ano, ko ihowa, ko ia te atua: ko ihowa, ko ia te atua

Turco

halk olanları görünce yüzüstü yere kapandı. ‹‹rab tanrıdır, rab tanrıdır!›› dediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kawea ana mai ia ki a ia: a, i tona kitenga i a ia, na haea tonutia iho ia e te wairua; a hinga ana ia ki te whenua, ka oke, ka huka

Turco

Çocuğu kendisine getirdiler. ruh, İsayı görür görmez çocuğu şiddetle sarstı; çocuk yere düştü, ağzından köpükler saçarak yuvarlanmaya başladı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kite moemoea ahau: na i toku kitenga, i huhana ahau, i te kainga kingi, i tera i te kawanatanga o erama: na ka kite moemoea ahau, a i te taha ahau o te awa o urai

Turco

görümde kendimi elam İlindeki sus kalesinde, ulay kanalının yanında gördüm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te kitenga o kiriona ko te anahera ia a ihowa, ka mea a kiriona, aue, e te ariki, e ihowa! moku hoki i kite i te anahera a ihowa, he kanohi, he kanohi

Turco

gidyon, gördüğü kişinin rabbin meleği olduğunu anlayınca, ‹‹eyvah, egemen rab! meleğinin yüzünü gördüm›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,989,904 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK