Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he ngawari hoki taku ioka, he mama taku pikaunga
boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie
Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tangohia mai e ahau tona pokohiwi i te pikaunga: whakarerea ake e ona ringa te kete
ellerin küfeden kurtuldu›› diyordu,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau
taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga
alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na i taua ra ka makere atu tana pikaunga i tou pokohiwi, me tana ioka i tou kaki, a ka kore noa iho ano hoki te ioka i te whakawahinga
semirdiğiniz için boyunduruk kırılacak.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki te kite koe i te kaihe a tou hoariri e takoto ana i raro i tana pikaunga, a ka ngakaukore koe ki te whakaara, me ata whakaara tahi e korua
sizden nefret eden kişinin eşeğini yük altında çökmüş görürseniz, kendi haline bırakıp gitmeyecek, ona yardımcı olacaksınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia taimaha a matou kau i nga pikaunga; kia kahore he pakarutanga mai ki roto, he whatinga atu hoki ki waho, a kia kahore he aue i o matou huarahi
meydanlarımızda feryat duyulmayacak!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera
bizi kurtaran tanrıya övgüler olsun. |isela
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ae ra, ahakoa utu noa ratou i roto i nga iwi, ka kohikohia ano ratou e ahau ianei; a ka timata ratou te iti haere, i te pikaunga a te kingi o nga rangatira
Çünkü azalmaya başladılar güçlü kralın baskısı altında.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki atu ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; mo te rangatira i hiruharama tenei pikaunga, mo te whare katoa o iharaira e noho nei ratou i reira
‹‹onlara de ki, ‹egemen rab şöyle diyor: yeruşalimdeki önder ve orada yaşayan bütün İsrail halkına ilişkin bir bildiridir bu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga kaihanga i te taiepa, me nga kaiwaha i nga pikaunga, whakawaha ana ratou, a kotahi te ringa o tenei, o tenei, ki te mahi i te mahi, kotahi hei pupuri i te patu
duvarcılar, yükleri taşıyanlar, yükleyenler bir eliyle çalışıyor, bir eliyle silah tutuyordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko tana meatanga, aue, te mate mo koutou hoki, e nga kaiwhakaako o te ture! e whakawaha ana hoki koutou i nga tangata ki nga kawenga taimaha rawa hei pikaunga, a e kore tetahi o o koutou matihao e pa atu ki aua kawenga
İsa, ‹‹sizin de vay halinize, ey yasa uzmanları!›› dedi. ‹‹İnsanlara taşınması güç yükler yüklersiniz, kendiniz ise bu yükleri kaldırmak için parmağınızı bile kıpırdatmazsınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i mea ia ki nga riwaiti, ki nga kaiwhakaako o iharaira katoa, ara ki te hunga i tapu ki a ihowa, whakatakotoria te aaka tapu ki te whare i hanga e horomona tama a rawiri, kingi o iharaira: a kore ake e tau he pikaunga ki runga ki o koutou pokoh iwi; me mahi koutou aianei ki a ihowa, ki to koutou atua, ki tana iwi ano, ki a iharaira
bütün İsrail halkını eğiten rabbe adanmış levililere, ‹‹kutsal sandığı İsrail kralı davut oğlu süleymanın yaptırdığı tapınağa koyun›› dedi, ‹‹bundan böyle onu omuzlarınızın üzerinde taşımayacaksınız. Şimdi tanrınız rabbe ve halkı İsraile hizmet edin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: