Você procurou por: kauwhautia (Maori - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Arabic

Informações

Maori

kauwhautia

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Árabe

Informações

Maori

a kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira

Árabe

‎وكانا هناك يبشران

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa

Árabe

وينبغي ان يكرز اولا بالانجيل في جميع الامم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia whakakororiatia a ihowa e ratou, kia kauwhautia te whakamoemiti ki a ia i nga motu

Árabe

ليعطوا الرب مجدا ويخبروا بتسبيحه في الجزائر.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka kauwhautia ranei tou aroha i roto i te urupa? tou pono i roto i te ngaromanga

Árabe

‎هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea ka kauwhautia e ahau te ingoa o ihowa: waiho te nui i to tatou atua

Árabe

اني باسم الرب انادي. اعطوا عظمة لالهنا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a reira tonu kauwhautia ana e ia a te karaiti i roto i nga whare karakia, ko te tama ia a te atua

Árabe

وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, i a ratou e puta ana ki waho, ka tohe ratou kia kauwhautia ano aua kupu ki a ratou i to muri iho hapati

Árabe

وبعد ما خرج اليهود من المجمع جعل الامم يطلبون اليهما ان يكلماهم بهذا الكلام في السبت القادم‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kupu ia a te ariki, mau tonu ake ake. ko te kupu ano tenei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou

Árabe

واما كلمة الرب فتثبت الى الابد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i rongo kau ratou, ko te tangata tukino i a matou i mua, e kauwhautia ana e ia inaianei te whakapono i whakangaromia ra e ia

Árabe

غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a e kauwhautia tenei rongopai o te rangatiratanga puta noa i te ao, hei mea whakaatu ki nga iwi katoa; a ko reira puta ai te mutunga

Árabe

ويكرز ببشارة الملكوت هذه في كل المسكونة شهادة لجميع الامم. ثم يأتي المنتهى

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua kauwhautia e ahau te tika i roto i te whakaminenga nui: nana, kihai i kopia oku ngutu, tena koe te matau ana, e ihowa

Árabe

بشرت ببر في جماعة عظيمة. هوذا شفتاي لم امنعهما. انت يا رب علمت‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko taua kupu, kei te mohio koutou, i kauwhautia ra puta noa i huria katoa, i timata mai i kariri, i muri o te iriiri i kauwhautia e hoani

Árabe

‎انتم تعلمون الامر الذي صار في كل اليهودية مبتدئا من الجليل بعد المعمودية التي كرز بها يوحنا‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ka mutu ta raua whakaatu, ta raua kauwhau i te kupu a te ariki, ka hoki ki hiruharama, he maha hoki nga kainga o nga hamari i kauwhautia ai e raua te rongopai

Árabe

‎ثم انهما بعدما شهدا وتكلما بكلمة الرب رجعا الى اورشليم وبشرا‏ قرى كثيرة للسامريين

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo konei ra i kauwhautia ai ano te rongopai ki te hunga kua mate, kia whakahengia ratou, ara te kikokiko i runga i ta te tangata, kia ora ia ratou, ara te wairua i runga i ta te atua

Árabe

فانه لاجل هذا بشر الموتى ايضا لكي يدانوا حسب الناس بالجسد ولكن ليحيوا حسب الله بالروح

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakapuaki ai, i korero ai, kua takoto hoki te tikanga kia mamae a te karaiti, kia ara mai hoki i te hunga mate; a ko tenei ihu, e kauwhautia nei e ahau ki a koutou, ko ia te karaiti

Árabe

موضحا ومبينا انه كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات‎. ‎وان هذا هو المسيح يسوع الذي انا انادي لكم به‏‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te pumau koutou ki te whakapono, u tonu, mau tonu, te taea te whakaneke atu i te tumanako ki ta te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki nga mea hanga katoa i raro o te rangi: mo reira nei ahau, a paora, i meinga ai hei minita

Árabe

ان ثبتم على الايمان متأسسين وراسخين وغير منتقلين عن رجاء الانجيل الذي سمعتموه المكروز به في كل الخليقة التي تحت السماء الذي صرت انا بولس خادما له

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,152,691 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK