Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga
مبارك انت يا رب. علمني فرائضك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he pai koe, he pai hoki au mahi: whakaakona ahau ki au tikanga
صالح انت ومحسن علمني فرائضك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahakoa he tama ia, i whakaakona ia ki te ngohengohe e ona mamae
مع كونه ابنا تعلّم الطاعة مما تألم به
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakakitea ki ahau au ara, e ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi
طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia marama mai tou mata ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga
اضئ بوجهك على عبدك وعلمني فرائضك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia rite ki tou aroha tau mahi ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga
اصنع مع عبدك حسب رحمتك وفرائضك علمني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manakohia, e ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga
ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tona kaiwhakaako ki nga mea pai katoa
ولكن ليشارك الذي يتعلّم الكلمة المعلّم في جميع الخيرات.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ki tonu, e ihowa, te whenua i tau mahi tohu: whakaakona ahau ki au tikanga. tet
رحمتك يا رب قد ملأت الارض. علّمني فرائضك
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na kei te whakaakona tou mangai e tou kino, a kei te whiriwhiria e koe ko te arero o te hunga tinihanga
لان فمك يذيع اثمك وتختار لسان المحتالين.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no ratou a haimeniu raua ko arehanera, kua tukua nei e ahau ki a hatana, kia whakaakona ai kia kaua e kohukohu
الذين منهم هيمينايس والاسكندر اللذان اسلمتهما للشيطان لكي يؤدبا حتى لا يجدفا
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i mea hoki ia kia whakaakona nga tama a hura ki te waiata o te kopere: e mau na te tuhituhi ki te pukapuka a iahera
وقال ان يتعلم بنو يهوذا نشيد القوس هوذا ذلك مكتوب في سفر ياشر
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a haere atu ana ia i te taha o te moana; na ka tae te mano katoa ki a ia, a ka whakaakona ratou e ia
ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio
اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou
فشكرا لله انكم كنتم عبيدا للخطية ولكنكم اطعتم من القلب صورة التعليم التي تسلمتموها
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whakaakona ahau ki te mea i tau e pai ai; ko koe hoki toku atua: he pai tou wairua; arahina ahau ki te whenua o te tika
علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka eke ia ki tetahi o nga kaipuke, ki te haimona, ka mea ki a ia kia neke atu ki waho tata. na noho ana ia, whakaakona ana e ia te mano i runga i te kaipuke
فدخل احدى السفينتين التي كانت لسمعان وسأله ان يبعد قليلا عن البر. ثم جلس وصار يعلّم الجموع من السفينة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e u ana te pupuri i te kupu pono i whakaakona atu na, kia taea ai e ia, i te mea ka tika nei tana whakaako, te whakahauhau, te turaki ano i ta te hunga e totohe mai ana
ملازما للكلمة الصادقة التي بحسب التعليم لكي يكون قادرا ان يعظ بالتعليم الصحيح ويوبّخ المناقضين.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga mea i whakaakona ki a koutou, i riro i a koutou, i rongo ai, i kite ai ranei ki ahau, mahia enei: a ka noho te atua o te rangimarie ki a koutou
وما تعلمتموه وتسلمتموه وسمعتموه ورأيتموه فيّ فهذا افعلوا واله السلام يكون معكم
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka tinihangatia e ratou tona hoa, tona hoa, kahore hoki he pono o te korero; kua whakaakona e ratou o ratou arero ki te korero teka; ruha noa ratou i te mahinga i te he
ويختل الانسان صاحبه ولا يتكلمون بالحق. علّموا السنتهم التكلم بالكذب وتعبوا في الافتراء.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: