Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den er et av sporene de har etterlatt.
esa es su marca.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og vi har etterlatt den som et klart tegn, for folk som forstår.
e hicimos de ella un signo claro para gente que razona.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg stod på kaminteppet og tok opp stokken som vår gjest den foregående aften hadde etterlatt seg.
yo, que me hallaba de pie junto a la chimenea, me agaché para recoger el bastón olvidado por nuestro visitante de la noche anterior.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den følgende morgens friske skjønnhet bidro noe til å utviske det kalde og uhyggelige inntrykket som det første møtet med baskerville herregård hadde etterlatt hos oss begge.
al día siguiente la belleza de la mañana contribuyó a borrar de nuestras mentes la impresión lúgubre y gris que a ambos nos había dejado el primer contacto con la mansión de los baskerville.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“han hadde etterlatt spor etter sine egne ben over hele det lille grusete stykke foran grinden. jeg kunne ikke oppdage spor etter noen andre.”
-sir charles había dejado las suyas repetidamente en una pequeña porción del camino y no pude descubrir ninguna otra.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sir henry satt lenge og betraktet det. i ansiktet kunne jeg lese hvilket sterkt inntrykk det gjorde på ham, dette første synet av det merkelige stedet hvor hans slekt hadde hersket så lenge og etterlatt seg så dype spor.
baskerville permaneció inmóvil mucho tiempo, con los ojos fijos en ella, y supe por la expresión de su rostro lo mucho que significaba para él ver por primera vez aquel extraño lugar que los hombres de su sangre habían dominado durante tanto tiempo y en el que habían dejado una huella tan honda.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vognen svingte inn på en sidevei, og vi fortsatte videre opp gjennom dype hullveier hvor århundreders ferdsel hadde etterlatt sine spor, med høye skråninger på begge sider, bevokst med fuktig mose og store, rustfarvede bregner.
la tartana se desvió por una carretera lateral y empezamos a ascender por caminos muy hundidos, desgastados por siglos de ruedas, con taludes muy altos a los lados, cubiertos de musgo húmedo y carnosas lenguas de ciervo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: