Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abraham svarte: gud skal selv utse sig lammet til brennofferet, min sønn! så gikk de begge sammen.
ja aabraham vastas: „küllap jumal vaatab enesele ohvritalle, mu poeg!” nõnda läksid mõlemad üheskoos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og staden trenger ikke solen eller månen til å lyse for sig; for guds herlighet oplyser den, og lammet er dens lys.
ja linnale ei ole tarvis päikest ega kuud, et need seal paistaksid; sest jumala auhiilgus valgustab teda ja tema lamp on tall.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og intet urent skal komme inn i den, og ingen som farer med stygghet og løgn, men bare de som er innskrevet i livsens bok hos lammet.
aga sinna sisse ei pääse midagi, mis ei ole puhas, ei keegi, kes teeb jälkusi ja valet, vaid üksnes need, kes on kirjutatud talle eluraamatusse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for lammet, som er midt for tronen, skal vokte dem og føre dem til livsens vannkilder, og gud skal tørke bort hver tåre av deres øine.
sest tall, kes on keset aujärge, hoiab neid ja juhatab nad elava vee allikaile; ja jumal pühib ära kõik pisarad nende silmist!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og jeg så, og se, lammet stod på sions berg, og med det hundre og fire og firti tusen, som hadde dets navn og dets faders navn skrevet på sine panner.
ja ma nägin, ja vaata, tall seisis siioni mäel ja ühes temaga sada nelikümmend neli tuhat, kellele oli otsaesisele kirjutatud tema isa nimi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner,
ja kui ta oli võtnud raamatu, siis need olendid ja need kakskümmend neli vanemat heitsid maha talle ette, ja igaühel oli käes kannel ja kuldkausid, täis suitsutusrohte; need on pühade palved.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse er de som ikke har gjort sig urene med kvinner; for de er som jomfruer. disse er de som følger lammet hvor det går. disse er kjøpt fra menneskene til en førstegrøde for gud og lammet,
need on need, kes endid ei ole rüvetanud naistega, sest nad on neitsilikud; need on, kes talle järgivad, kuhu ta iganes läheb; need on inimeste seast ära ostetud esianniks jumalale ja tallele,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: ham som sitter på tronen, og lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.
ja kõike loodut, mis on taevas ja maa peal ja maa all ja meres, ja kõike, mis nendes on, kuulsin ma ütlevat: „sellele, kes istub aujärjel, ja tallele olgu kiitus ja au ja austus ja vägi ajastute ajastuteni!”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da talte isak til abraham, sin far, og sa: du far! han svarte: ja, min sønn! han sa: se, her er ilden og veden, men hvor er lammet til brennofferet?
ja iisak rääkis oma isa aabrahamiga ning ütles: „isa!” ja tema vastas: „siin ma olen, mu poeg!” siis ta ütles: „näe, siin on tuli ja puud, aga kus on ohvritall?”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: