Você procurou por: statsskriveren (Norueguês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Greek

Informações

Norwegian

statsskriveren

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Grego

Informações

Norueguês

og statsskriveren safan fortalte kongen at presten hilkias hadde gitt ham en bok. og safan leste den for kongen.

Grego

Και απηγγειλε Σαφαν ο γραμματευς προς τον βασιλεα, λεγων, Χελκιας ο ιερευς εδωκεν εις εμε βιβλιον. Και ανεγνωσεν αυτο ο Σαφαν ενωπιον του βασιλεως.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og statsskriveren safan fortalte kongen at presten hilkias hadde overgitt ham en bok. og safan leste op av den for kongen.

Grego

Και απηγγειλε Σαφαν ο γραμματευς προς τον βασιλεα, λεγων, Χελκιας ιερευς εδωκεν εις εμε βιβλιον. Και ανεγνωσεν αυτο ο Σαφαν ενωπιον του βασιλεως.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

rådsherren rehum og statsskriveren simsai skrev et brev mot jerusalem til kong artaxerxes; brevet hadde følgende innhold -

Grego

Ρεουμ ο επαρχος και Σαμψαι ο γραμματευς, εγραψαν επιστολην κατα της Ιερουσαλημ προς Αρταξερξην τον βασιλεα, κατα τουτον τον τροπον

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gikk slottshøvdingen eljakim, hilkias' sønn, ut til ham sammen med statsskriveren sebna og historieskriveren joah, asafs sønn.

Grego

Τοτε εξηλθον προς αυτον Ελιακειμ, ο υιος του Χελκιου, ο οικονομος, και Σομνας ο γραμματευς και Ιωαχ, ο υιος του Ασαφ, ο υπομνηματογραφος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og kongen bød hilkias og akikam, safans sønn, og abdon, mikas sønn, og statsskriveren safan og kongens tjener asaja:

Grego

Και προσεταξεν ο βασιλευς Χελκιαν και Αχικαμ τον υιον του Σαφαν και Αβδων τον υιον του Μιχαια και Σαφαν τον γραμματεα και Ασαιαν τον δουλον του βασιλεως, λεγων,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sa ypperstepresten hilkias til statsskriveren safan: jeg har funnet lovboken i herrens hus. og hilkias gav boken til safan, og han leste den.

Grego

Ειπε δε Χελκιας ο ιερευς ο μεγας προς Σαφαν τον γραμματεα, Ευρηκα το βιβλιον του νομου εν τω οικω του Κυριου. Και εδωκεν ο Χελκιας το βιβλιον εις τον Σαφαν, και ανεγνωσεν αυτο.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sendte kongen jehudi avsted for å hente rullen, og han hentet den fra statsskriveren elisamas kammer, og jehudi leste den op for kongen og alle høvdingene som stod hos kongen.

Grego

Και απεστειλεν ο βασιλευς τον Ιουδει να λαβη τον τομον και ελαβεν εκ του δωματιου Ελισαμα του γραμματεως. Και ανεγνωσεν αυτον ο Ιουδει εις τα ωτα του βασιλεως και εις τα ωτα παντων των αρχοντων των παρεστωτων περι τον βασιλεα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og hør nu, herre konge! la min ydmyke bønn bæres frem for ditt åsyn og send mig ikke tilbake til statsskriveren jonatans hus, forat jeg ikke skal dø der!

Grego

δια τουτο ακουσον τωρα, παρακαλω, κυριε μου βασιλευ ας γεινη δεκτη, παρακαλω, η δεησις μου ενωπιον σου και μη με επαναστρεψης εις την οικιαν Ιωναθαν του γραμματεως, δια να μη αποθανω εκει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og de ropte på kongen; da gikk slottshøvdingen eljakim, hilkias' sønn, ut til dem sammen med statsskriveren sebna og historieskriveren joah, asafs sønn.

Grego

Και εβοησαν προς τον βασιλεα, και εξηλθον προς αυτους Ελιακειμ, ο υιος του Χελκιου, ο οικονομος, και Σομνας ο γραμματευς και Ιωαχ, ο υιος του Ασαφ, ο υπομνηματογραφος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da leste baruk op av boken jeremias' ord i herrens hus, i statsskriveren gemarjas, safans sønns kammer i den øvre forgård, ved inngangen til den nye port i herrens hus, mens alt folket hørte på.

Grego

Και ανεγνωσεν ο Βαρουχ εν τω βιβλιω τους λογους του Ιερεμιου εν τω οικω του Κυριου, εν τω δωματιω του Γεμαριου, υιου του Σαφαν, του γραμματεως, εν τη αυλη τη ανω, εν τη εισοδω της νεας πυλης του οικου του Κυριου, εις τα ωτα παντος του λαου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de som skrev dengang var: rådsherren rehum og statsskriveren simsai og deres andre embedsbrødre, de fra dina og afarsatka, tarpela, persia, erek, babel, susan, deha og elam

Grego

Ρεουμ ο επαρχος και Σαμψαι ο γραμματευς και οι λοιποι συνεταιροι αυτων, οι Δειναιοι, οι Αφαρσαχαιοι, οι Ταρφαλαιοι, οι Αφαρσαιοι, οι Αρχεναιοι, οι Βαβυλωνιοι, οι Σουσαναχαιοι, οι Δεαυαιοι, οι Ελαμιται

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,804,264 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK