Pergunte ao Google

Você procurou por: vi tillater oss å anmode dem om å akseptere (Norueguês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Inglês

Informações

Norueguês

Vårt utvalg av ferdigheter tillater oss å tilby opprinnelige restaurering tjenester

Inglês

Our range of skills allows us to offer a original restoration services

Última atualização: 2015-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Minn dem om å underordne sig under myndigheter og øvrigheter, å være lydige, rede til all god gjerning,

Inglês

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Vår rapport fokuserer særlig påsituasjonen i Europa, men vi kan ikke tillate oss å se bortfra at dette er et problem av globale dimensjoner.

Inglês

Our report is focused very much on the Europeanpicture, but we cannot afford to ignore the fact that we areaddressing a problem with global dimensions.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Du kan be dem om å fortelle deg om de synes din depresjon eller angst er blitt verre, eller om de er bekymret over forandringer i din oppførsel.

Inglês

You might ask them to tell you if they think your depression or anxiety is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

And so, when they went away with him, they decided to cast him into the dark depths of a well. Then We revealed to him Our will, "You shall [one day] tell them of this deed of theirs, when they do not realize who you are."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not'

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So they went away with him, and agreed to put him at the bottom of the well. And We inspired him, “You will inform them of this deed of theirs when they are unaware.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they had gone off with him and agreed that they should put him down at the bottom of the pit, and We revealed to him: You will most certainly inform them of this their affair while they do not perceive.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they took him away and conspired to put him into the recess of a well, We revealed to him, ‘[A day will come when] you will surely inform them about this affair of theirs while they are not aware [of your identity].’

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they took him away – and all of them agreed that they should drop him in the dark well; and We sent the divine revelation to him, “You will surely tell them of their deed at a time when they will not know.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they took him away, and resolved to place him in the bottom of the well, We Revealed unto him: surely thou wilt declare unto them this their affair, while they shall perceive not.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they went away with Joseph and decided to cast him in the bottom of the dark pit, We revealed to Joseph: "Surely a time will come when you will remind them of their deed. They know nothing about the consequence of what they are doing."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So when they went with him, and agreed to put him in the bottom of the well, and We revealed to him, 'Thou shalt tell them of this their doing when they are unaware.'

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So, when they took him away, they all agreed to throw him down to the bottom of the well, and We inspired in him:"Indeed, you shall (one day) inform them of this their affair, when they know (you) not."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

So, when they took him out they planned to throw him into an unused well. We revealed to Joseph: "You will tell them (one day) of this deed when they will not apprehend it."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

Then, when they led him off, and were of one mind that they should place him in the depth of the pit, We inspired in him: Thou wilt tell them of this deed of theirs when they know (thee) not.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

When they took Joseph with them, they agreed to throw him into the well. We revealed to Joseph that (sometime) in the future at a time when they would not recognize him, he would remind them of all this.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Da de så hadde tatt ham med og var blitt enige om å kaste ham i brønnens dyp, åpenbarte Vi ham: «Du vil minne dem om denne deres dåd når de ingenting aner.»

Inglês

When they went with him, they agreed to put him in the bottom of a well. We revealed to him: 'You shall tell them of what they did when they are not aware (it is you)'

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Norueguês

Dette er oppmuntrende nyheter, men vi kan ikke tillate oss å slappe av, for antallet overdosedødsfall er på historisk høye nivåer, og narkotikaoverdoser er fortsatt en av de viktigste årsakene til dødsfall blant unge i Europa, dødsfall som helt klart kunne vært unngått.

Inglês

high levels and drug overdose continues to represent one of the major causes of avoidable loss of life among young people in Europe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK