Você procurou por: fruktsommelig (Norueguês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Maori

Informações

Norwegian

fruktsommelig

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Maori

Informações

Norueguês

og bilha blev fruktsommelig og fødte jakob en sønn.

Maori

na ka hapu a piriha, a ka whanau ta raua tama ko hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn og kalte ham er.

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko ere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og lea blev atter fruktsommelig og fødte jakob en sjette sønn.

Maori

na ka hapu ano a rea, a ka whanau te tokoono o a raua tama ko hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham onan.

Maori

na ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko onana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og gud hørte lea, og hun blev fruktsommelig og fødte jakob en femte sønn.

Maori

i whakarongo hoki te atua ki a rea, a ka hapu ia, a ka whanau te tokorima o a raua tama ko hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hun blev fruktsommelig og fødte en sønn. da sa hun: gud har tatt bort min skam.

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a ka mea ia, kua whakamutua e te atua toku tawainga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og bilha, rakels trælkvinne, blev atter fruktsommelig og fødte jakob ennu en sønn.

Maori

na ka hapu ano a piriha, te pononga wahine a rahera, a ka whanau te rua o a raua tama, ko hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da hun hadde avvent lo-ruhama, blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn.

Maori

a ka whakamutua e ia ta roruhama kai u, ka hapu ia, a whanau ake he tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

sara blev fruktsommelig og fødte abraham en sønn i hans alderdom på den fastsatte tid som gud hadde talt til ham om.

Maori

na ka hapu a hara, a ka whanau he tama ma aperahama i tona koroheketanga i te wa ano i whakaritea e te atua ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gikk han og ektet gomer, dibla'ims datter, og hun blev fruktsommelig og fødte ham en sønn.

Maori

na haere ana ia, tikina ana e ia a komere tamahine a ripiraima. na kua hapu tera, kua whanau ta raua tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og kvinnen blev fruktsommelig og fødte en sønn; og da hun så at det var et vakkert barn, skjulte hun ham i tre måneder.

Maori

a ka hapu te wahine, ka whanau he tane: a, ka kitea he tamaiti pai, e toru nga marama i huna ai ia e ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og han gikk inn til hagar, og hun blev fruktsommelig; men da hun så at hun var blitt fruktsommelig, ringeaktet hun sin frue.

Maori

na ka haere ia ki roto, ki a hakara, a ka hapu ia: a, no tona kitenga kua hapu ia, ka iti tona rangatira wahine ki tana titiro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og adam holdt sig til sin hustru eva, og hun blev fruktsommelig og fødte kain; da sa hun: jeg har fått en mann ved herren.

Maori

na ka mohio a arama ki a iwi, ki tana wahine; a ka hapu ia, a ka whanau a kaina; na ka mea ia, kua whakawhiwhia mai ahau e ihowa ki tetahi tangata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og isak bad til herren for sin hustru, for hun var barnløs; og herren bønnhørte ham, og rebekka, hans hustru, blev fruktsommelig.

Maori

na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og han gikk inn til sin hustru, og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn; og han gav ham navnet beria, fordi der hadde vært ulykke i hans hus.

Maori

a, i haere atu ia ki tana wahine, ka hapu, a ka whanau he tama, a huaina iho tona ingoa ko peria, no te mea kei roto tona whare i te he

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og herrens engel åpenbarte sig for kvinnen og sa til henne: se, du er ufruktbar og har aldri hatt barn; men du skal bli fruktsommelig og føde en sønn.

Maori

na ka puta te anahera a ihowa ki te wahine, ka mea ki a ia, na, he pakoko koe, kahore hoki i whanau tamariki: otiia ka hapu koe, a ka whanau he tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for nu skal du bli fruktsommelig og føde en sønn, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode, for barnet skal være en guds nasireer fra mors liv; og han skal begynne å frelse israel fra filistrenes hånd.

Maori

no te mea ka hapu koe, a ka whanau he tama; na kaua he heu e pa ki tona matenga: hei natari hoki tena tamaiti ki te atua no te kopu mai ano: a mana e timata te whakaora i a iharaira i roto i te ringa o nga pirihitini

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

se, han* er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn. / {* den ugudelige.}

Maori

i pokaia e ia he poka, he mea keri nana, taka iho ia ki roto ki te rua i mahia e ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men han sa til mig: nu skal du bli fruktsommelig og føde en sønn; drikk nu ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent! for barnet skal være en guds nasireer fra mors liv og til sin dødsdag.

Maori

otiia i ki mai ia ki ahau, ka hapu koe, a ka whanau he tama; na kaua koe e inu i te waina, i te wai whakahaurangi ranei, kaua ano hoki e kainga tetahi mea poke; he natari hoki tena tamaiti ki te atua no te kopu mai ano a mate noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

vi var fruktsommelige, vi vred oss; men da vi fødte, var det bare vind; frelse gav vi ikke landet, og ingen blev født til å bo på jorden.

Maori

i te hapu matou, i te mamae matou, kua whanau ta matou me te mea he hau; kihai i oti i a matou he whakaora i runga i te whenua; kihai ano hoki i hinga nga tangata o te ao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,824,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK