Você procurou por: eiendomsland (Norueguês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Romanian

Informações

Norwegian

eiendomsland

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Romeno

Informações

Norueguês

i alt utgjorde levittenes byer i israels barns eiendomsland åtte og firti byer med tilhørende jorder.

Romeno

toate cetăţile leviţilor din mijlocul moşiilor copiilor lui israel erau patruzeci şi opt de cetăţi, şi împrejurimile lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dette tok våre fedre i arv, og førte det med josva inn i de hedningers eiendomsland som gud drev bort for våre fedre, inntil davids dager.

Romeno

Şi părinţii noştri l-au adus, la rîndul lor, supt povăţuirea lui iosua, cînd au intrat în ţara stăpînită de neamurile, pe cari dumnezeu le -a izgonit dinaintea părinţilor noştri; şi a rămas acolo pînă în zilele lui david.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

stammefyrsten magdiel, stammefyrsten iram; dette var edoms stammefyrster efter sine bosteder i sitt eiendomsland. dette var esaus, edomittenes fars ætt.

Romeno

căpetenia magdiel, căpetenia iram. aceştia sînt căpeteniile lui edom, după locuinţele lor, în ţara, pe care o aveau. acesta este esau, tatăl edomiţilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og synes i eders eiendomsland er urent, så kom bare over til herrens eiendomsland, der hvor herrens tabernakel står, og få eder eiendom midt iblandt oss, men sett eder ikke op mot herren og sett eder ikke op mot oss ved å bygge eder et alter foruten herrens, vår guds alter!

Romeno

dacă priviţi ca necurată ţara care este moşia voastră, treceţi în ţara care este moşia domnului, unde este aşezată locuinţa domnului, şi aşezaţi-vă în mijlocul nostru; dar nu vă răzvrătiţi împotriva domnului, şi nu vă despărţiţi de noi, zidindu-vă un altar, afară de altarul domnului, dumnezeului nostru!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,549,593 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK