Você procurou por: plager (Norueguês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Tagalog

Informações

Norwegian

plager

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Tagalo

Informações

Norueguês

ditt folk, herre, knuser de, og din arv plager de.

Tagalo

kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, oh panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for det er ikke av hjertet han plager eller bedrøver menneskenes barn.

Tagalo

sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da vil jeg hjemsøke deres synd med ris og deres misgjerning med plager.

Tagalo

nguni't ang aking kagandahang-loob ay hindi ko lubos na aalisin sa kaniya, ni akin mang titiisin na ang pagtatapat ko'y magkulang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig.

Tagalo

ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop,

Tagalo

kung iyong dalamhatiin sila sa anomang paraan, at sila'y dumaing sa akin, ay walang pagsala, na aking didinggin ang kanilang daing;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men herren hjemsøkte farao og hans hus med store plager for abrams hustru sarais skyld.

Tagalo

at sinalot ng panginoon si faraon at ang kaniyang sangbahayan, ng malaking pagsalot dahil kay sarai na asawa ni abram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham.

Tagalo

sapagka't siya'y nakapagpagaling sa marami; ano pa't sinisiksik siya ng lahat ng mga nasasalot upang siya'y mahipo nila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og edom skal bli til en forferdelse; hver den som går forbi det, skal forferdes og spotte over alle dets plager.

Tagalo

at ang edom ay magiging katigilan: bawa't nagdaraan ay matitigilan, at susutsot dahil sa lahat ng salot doon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

av disse tre plager blev tredjedelen av menneskene drept: av ilden og av røken og av svovelet som gikk ut av deres munn.

Tagalo

sa pamamagitan ng tatlong salot na ito ay napatay ang ikatlong bahagi ng mga tao, sa pamamagitan ng apoy at ng usok at ng asupre, na nangagsisilabas sa kanilang mga bibig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for denne gang vil jeg sende alle mine plager over dig selv og over dine tjenere og ditt folk, forat du skal kjenne at ingen er som jeg på hele jorden.

Tagalo

sapagka't ngayo'y ibubugso ko na ang lahat ng aking salot sa iyong puso, at sa iyong mga lingkod, at sa iyong bayan upang iyong maalaman na walang gaya ko sa buong lupa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og jeg vil gjøre denne by til en forferdelse og en spott; hver den som går forbi, skal forferdes og spotte over alle dens plager.

Tagalo

at gagawin ko ang bayang ito na katigilan, at kasutsutan; bawa't isa na mangagdadaan doon ay mangatitigilan at magsisisutsot dahil sa lahat na salot niyaon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da skal det skje at den manns stav som jeg utvelger, skal spire; så får jeg vel fred for israels barns knurr, som de plager eder med.

Tagalo

at mangyayari na ang lalaking aking pipiliin, ay mamumulaklak ang kaniyang tungkod: at aking ipatitigil sa akin, ang mga pag-upasala ng mga anak ni israel, na kanilang iniupasala laban sa inyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og jeg så et annet tegn i himmelen, stort og underfullt: syv engler som hadde de syv siste plager; for med dem er guds vrede fullendt.

Tagalo

at nakita ko ang ibang tanda sa langit, dakila at kagilagilalas. pitong anghel na may pitong salot, na siyang mga panghuli, sapagka't sa mga yao'y magaganap ang kagalitan ng dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for herrens vredes skyld skal det aldri bo folk der igjen, det hele skal bli til en ørken; hver den som går forbi babel, skal forferdes og spotte over alle dets plager.

Tagalo

dahil sa poot ng panginoon ay hindi tatahanan, kundi magiging lubos na sira: bawa't magdaan sa babilonia ay matitigilan, at susutsot dahil sa kaniyang lahat na pagkasalot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de store plager som du så for dine øine, og de tegn og under og den sterke hånd og den utrakte arm hvormed herren din gud førte dig ut; det samme skal herren din gud gjøre med alle de folk du reddes for.

Tagalo

ang mga dakilang tukso na nakita ng iyong mga mata, at ang mga tanda, at ang mga kababalaghan, at ang makapangyarihang kamay, at ang unat na bisig, na ipinaglabas sa iyo ng panginoon mong dios: ay gayon ang gagawin ng panginoon mong dios sa lahat ng mga bayan na iyong kinatatakutan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfor skal hennes plager komme på én dag: død og sorg og sult; og hun skal bli opbrent med ild; for sterk er gud herren, som dømte henne.

Tagalo

kaya't darating sa isang araw ang mga salot sa kaniya, kamatayan at pagluluksa, at gutom; at siya'y lubos na susunugin sa apoy; sapagka't malakas ang panginoong dios na humatol sa kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gav du dem i deres fienders hånd, og de plaget dem; men når de i sin nød ropte til dig, hørte du det fra himmelen, og i din store barmhjertighet gav du dem frelsere, som utfridde dem av deres fienders hånd.

Tagalo

kaya't iyong ibinigay sila sa kamay ng kanilang mga kalaban, na siyang nangagpapanglaw sa kanila: at sa panahon ng kanilang kabagabagan, nang sila'y magsidaing sa iyo, iyong dininig mula sa langit; at ayon sa iyong saganang mga kaawaan ay iyong binigyan sila ng mga tagapagligtas, na nangagligtas sa kanila sa kamay ng kanilang mga kalaban.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,033,934 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK