Você procurou por: avguder (Norueguês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

German

Informações

Norwegian

avguder

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Alemão

Informações

Norueguês

en som tilber avguder.

Alemão

ein götzendiener!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for tilbedere av avguder!

Alemão

ein götze. für götzenanbeter!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de har visstnok 32 avguder der.

Alemão

kafiristan. - dort gibt es 32 götter.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hvorfor avguder de henne og ikke meg?

Alemão

warum verehrt man sie und nicht mich?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de er alle romvesener som dyrker sine avguder.

Alemão

alles außerirdische, die ihre falschen götter anbeten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.

Alemão

jener götzen aber sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.

Alemão

der heiden götzen sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så kom de til et folk som holdt seg til avguder de hadde.

Alemão

sie kamen zu leuten, die sich zur andacht an ihren götzen zurückzogen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og de tjente deres avguder, og disse blev dem til en snare,

Alemão

und dienten ihren götzen; die wurden ihnen zum fallstrick.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

jeg skal sannelig lure deres avguder, så snart dere har snudd ryggen til og gått!»

Alemão

ich werde eure götzen auf jeden fall überlisten, nachdem ihr abwendend zurückkehrt."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

de svarte: «vi tilber avguder, og fortsetter å holde oss til dem.»

Alemão

sie sagten: "wir beten götzen an, und wir sind ihnen anhaltend zugetan."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

den som avviser avguder og tror på gud, han har grepet det påliteligste håndtak, som aldri svikter.

Alemão

also wer dem taghut gegenüber kufr betreibt und den iman an allah verinnerlicht, der hielt sich bereits am sichersten griff, bei dem es kein abreißen gibt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eller si: «våre fedre hadde avguder før, og vi var etterkommere som fulgte etter dem.

Alemão

oder (auch) nicht sagt: "unsere väter gesellten doch zuvor (allah) teilhaber zu, und wir sind (nur) eine nachkommenschaft nach ihnen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Norueguês

i vet at dengang da i var hedninger, lot i eder drage til de stumme avguder, alt efter som i blev draget.

Alemão

ihr wisset, daß ihr heiden seid gewesen und hingegangen zu den stummen götzen, wie ihr geführt wurdet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

dette skal de gjøre med dig fordi du i hor har løpet efter hedningefolk, fordi du har gjort dig uren med deres motbydelige avguder.

Alemão

solches wird dir geschehen um deiner hurerei willen, so du mit den heiden getrieben, an deren götzen du dich verunreinigt hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men de som holder seg unna avguder, og dyrkingen av dem, og vender seg i bot til gud, for dem er godt i vente!

Alemão

und denen, die die götter meiden, um ihnen nicht zu dienen, und sich gott reumütig zuwenden, gilt die frohe botschaft.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

vik ikke av! for da måtte i følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet.

Alemão

und folgt nicht dem eitlen nach; denn es nützt nicht und kann nicht erretten, weil es ein eitel ding ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

en gang sa abraham: «herre, gjør denne by til et trygt sted, og hold meg og mine barn borte fra å dyrke avguder.

Alemão

als abraham sagte: «mein herr, mache dieses gebiet sicher, und laß mich und meine söhne es meiden, den götzen zu dienen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

eders utukt skal legges på eder selv, og i skal bære straffen for eders synder med eders motbydelige avguder, og i skal kjenne at jeg er herren, israels gud.

Alemão

und man soll eure unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer götzen sünden tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der herr herr bin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

si derfor til israels hus: så sier herren, israels gud: vend om og vend eder bort fra alle eders motbydelige avguder og vend eders åsyn bort fra alle eders vederstyggeligheter!

Alemão

darum sollst du zum hause israel sagen: so spricht der herr herr: kehret und wendet euch von eurer abgötterei und wendet euer angesicht von allen euren greueln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,907,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK