Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
og langsmed dans landemerke, fra østsiden til vestsiden, aser én lodd.
sur la limite de dan, de l`orient à l`occident: aser, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed sebulons landemerke, fra østsiden til vestsiden, gad én lodd.
sur la limite de zabulon, de l`orient à l`occident: gad, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed naftalis landemerke, fra østsiden til vestsiden, manasse én lodd.
sur la limite de nephthali, de l`orient à l`occident: manassé, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed asers landemerke, fra østsiden og til vestsiden, naftali én lodd.
sur la limite d`aser, de l`orient à l`occident: nephthali, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, efra'im én lodd.
sur la limite de manassé, de l`orient à l`occident: Éphraïm, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed efra'ims landemerke, fra østsiden og til vestsiden, ruben én lodd.
sur la limite d`Éphraïm, de l`orient à l`occident: ruben, une tribu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på sydsiden skal eders land gå fra ørkenen sin langsmed edom, og eders sydgrense skal i øst begynne ved enden av salthavet.
le côté du midi commencera au désert de tsin près d`Édom. ainsi, votre limite méridionale partira de l`extrémité de la mer salée, vers l`orient;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og en mur som var utenfor, langsmed kammerne, mot den ytre forgård, gikk foran kammerne; den var femti alen lang.
le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og rubens barns grense var jordan og landet langsmed den. dette var rubens barns arv efter deres ætter, byene med tilhørende landsbyer.
le jourdain servait de limite au territoire des fils de ruben. voilà l`héritage des fils de ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og langsmed gads landemerke, på sydsiden, skal grensen mot syd gå fra tamar til meribas vann ved kades; arven skal nå til det store hav.
sur la limite de gad, du côté méridional, au midi, la frontière ira depuis thamar, jusqu`aux eaux de meriba à kadès, jusqu`au torrent vers la grande mer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men ammons barns land kom du ikke nær, hverken landet langsmed jabbok-åen eller byene i fjellene eller noget annet som herren vår gud hadde forbudt oss å ta.
mais tu n`approchas point du pays des enfants d`ammon, de tous les bords du torrent de jabbok, des villes de la montagne, de tous les lieux que l`Éternel, notre dieu, t`avait défendu d`attaquer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og det som er tilovers av lengden, langsmed den hellige gave, ti tusen stenger mot øst og ti tusen mot vest, det skal være langsmed den hellige gave, og av grøden av det skal være til føde for stadens arbeidere.
le reste sur la longueur, parallèlement à la portion sainte, dix mille à l`orient et dix mille à l`occident, parallèlement à la portion sainte, formera les revenus destinés à l`entretien de ceux qui travailleront pour la ville.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og ødemarken og jordan og landet langsmed den, fra kinnerets sjø til Ødemarks-havet - salthavet - nedenfor pisga-liene, mot øst.
je leur donnai encore la plaine, limitée par le jourdain, depuis kinnéreth jusqu`à la mer de la plaine, la mer salée, au pied du pisga vers l`orient.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og fyrsten skal ha sin lodd på begge sider av helligdommens lodd og av stadens eiendom, langsmed helligdommens lodd og stadens eiendom, dels på vestsiden, mot vest, og dels på østsiden, mot øst, og i lengde svarende til én av stammenes lodder fra vestgrensen til østgrensen.
pour le prince vous réserverez un espace aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long de la portion sainte et le long de la propriété de la ville, du côté de l`occident vers l`occident et du côté de l`orient vers l`orient, sur une longueur parallèle à l`une des parts, depuis la limite de l`occident jusqu`à la limite de l`orient.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: